Contents ...
udn網路城邦
試譯 王維 田園樂 其四
2026/07/18 00:10
瀏覽12
迴響0
推薦1
引用0

萋萋春草秋綠,The lush grasses remain green in fall.

落落長松夏寒。 The giant pines provide shade in summer.

牛羊自歸村巷,  Cattle and sheep return home by themselves.

童稚不識衣冠。  The innocent kids dont know any celebrities.

有誰推薦more
全站分類:創作 散文
下一則: 試譯 王維 雜詩三首. 其二

限會員,要發表迴響,請先登入