試譯 蘇軾 趙昌寒菊
2025/10/02 09:34
瀏覽257
迴響0
推薦10
引用0
輕肌弱骨散幽葩, Slim and fragile, but the chrysanthemum is a belle,
更將金蕊泛流霞。 Showing its golden pistils, bright as fleeting afterglow.
欲知卻老延齡藥, Because it is the medicine for long lives,
百草摧時始起花。 Blossoming after all other fallen flowers.
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入











