Contents ...
udn網路城邦
試譯 劉義慶 陳太丘與友期
2025/08/19 09:40
瀏覽392
迴響0
推薦10
引用0

陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去,去後乃至。 元方時年七歲,門外戲。客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。”友人慚,下車引之,元方入門不顧。

Chen Taiqiu had an appointment with his friend to go somewhere together. Because his friend did not show up, he went alone after high noon, the time they had made. After he left, the friend came late. Yuanfang, the seven-year-old son of Chen, was then playing outside the door. The guest asked Yuanfang, "Is your dad home?" "He had been waiting for you a long time, and you did not come, so he went alone," was his reply. "How could he not behave like a gentleman, break a date, and leave alone?", enraged the friend. Yuanfang retorted, "You made an appointment with my dad at noon, but you did not come on time; so you did not keep your word. And you scolded your friend in front of his son, that is impolite of you." Ashamed, the friend dismounted from his cart and tried to shake hands with Yuanfang, but the boy rushed into the house without looking back. 

有誰推薦more

限會員,要發表迴響,請先登入