試譯 歐陽修 自菩提步月歸廣化寺
2025/05/17 09:29
瀏覽194
迴響0
推薦5
引用0
春岩瀑泉響, Upon the rocks, the waterfall splashed and resonated in spring.
夜久山已寂。In the dead of night, the mountains slumbered in tranquility.
明月淨松林, The bright moonbeams had cleansed the forest,
千峰同一色。 Creating the same luminescence all over the hills.
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入