Contents ...
udn網路城邦
「鯖魚」的台語為何叫「花飛」?
2014/08/25 00:10
瀏覽40,447
迴響3
推薦33
引用0

  「鯖魚」是市場上很常見的魚,牠的台語叫做「花飛」(音讀是hue-hui)。我們要如何解讀「花飛」這個名稱呢?請看本文介紹。

  鯖魚,《國語辭典》無此詞條,但有「鯖」字詞條,解釋如下:注音是ㄑㄧㄥ。動物名。脊椎動物亞門鱸形目。體呈梭型,側扁。頭尖口大,密生小齒,鱗圓細小。背鰭有前後兩個,背部青綠,有波浪狀花紋,腹部銀白。主依嗅覺找尋食物,為一種重要的經濟性魚類。亦稱為「青花魚」。《閩南語辭典》無「鯖魚」或「鯖」字詞條。《維基百科》有「鯖魚」詞條,註明又名「青花魚」。

  花飛,《國語辭典》查無此詞條,在《閩南語辭典》也查無此詞條。《維基百科》雖無「花飛」詞條,但可附帶查到「富氏金帶花鯖」詞條,註明又名福氏羽鰓鮐(ㄊㄞˊ)、花飛、白面仔、媽鱟(ㄏㄡˋ)、富干氏鯖。

  《魚類資料庫》的「花飛」詞條可查到三種鯖魚,介紹如下:

(1) 富氏金帶花鯖:又名福氏羽鰓鮐、花飛、白面仔、媽鱟、富干氏鯖。體背青綠色,具2列黑色斑塊。

(2) 花腹鯖:又名澳洲鯖、花飛、青輝。體背側藍黑色,具深藍色不規則之斑紋,班紋僅延伸至側線上下,側線下方具許多小藍黑斑點。

(3) 白腹鯖: 又名日本鯖花飛、青輝。體背側藍黑色,具深藍色不規則之斑紋,班紋僅延伸至側線上下,側線下方無斑點。

  從以上的資料可知,三種「花飛」的體背是青綠色或藍黑色,布有斑塊或斑紋,牠們都是鯖魚的一種。在台灣的市場上,花腹鯖是常見的鯖魚魚種。鯖魚的台語是花飛,但要如何解讀花飛這個詞語呢?

  四季豆的台語是「敏豆」,它是由「bean豆」所組成,可見得台語的詞語真的可以包含英文。《閩南語辭典》說「摸飛」的詞義是「摸魚」,可見得飛就是魚,飛字是魚英文名fish的台語諧音,從而可說「花飛」就是「花fish」,也就是「花魚」。

  《國語辭典》和《維基百科》都說鯖魚是「青花魚」,台語將鯖魚說成是「花飛」,可做兩種解讀:()鯖魚的體背長有很多花紋,牠在海裡游來游去,有如花兒朵朵飛。()鯖魚是青色的花魚,「花飛」就是「花fish」的諧音。以上兩種解讀,您覺得那一種比較貼切呢? 

[參考資料]

  (1) 教育部《重編國語辭典修訂本》(簡稱為《國語辭典》)

  (2) 教育部《臺灣閩南語常用詞辭典》(簡稱為《閩南語辭典》)

  (3) 《台灣魚類資料庫》網站

[相關閱讀]

  (1) 鯖魚圖片

  (2) 花飛圖片

有誰推薦more
全站分類:知識學習 語言
自訂分類:臺語的園地

限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(3) :
3樓. 天涯孤鴻···花窗
2014/09/07 22:14
中文英文

敏豆是英文發音,真有趣!!

不喜歡國語對世界地名用自己的專用名詞,翻譯不過來,常常無所適從,讓我頭腦打結~崇拜

  歡迎孤鴻格友回應。像地中海的島國Cyprus,以前學校好像教「塞普路斯」,但如今《國語辭典》寫成「賽普勒斯」,真讓人無所適從。 王國良(阿國)2014/09/08 10:31回覆
2樓. 旭日初昇
2014/08/26 12:59
台語取自英語發音,感覺很新鮮有趣,說明台語也很靈活有創意呢!
  歡迎旭日初昇格友回應。台語詞由中英文所組成不多見,當在《閩南語辭典》查知「摸飛」是「摸魚」,覺得真是有趣。再舉一含英語的台語詞,可可仔(khoo-khóo-ah),前二字是英語的譯音,第三字是台語。 王國良(阿國)2014/08/29 14:09回覆
1樓. 多硯坊 (休)
2014/08/25 14:37
從"摸飛"到"花 fish"
很有說服力
也真有意思
  歡迎多硯坊格友回應,謝謝您的稱讚。 王國良(阿國)2014/08/26 07:21回覆