Contents ...
udn網路城邦
Black Friday
2012/11/20 18:10
瀏覽38
迴響0
推薦0
引用0

That’s why this Friday is called Black Friday, the day after Thanksgiving officially takes off the holiday shopping season. It`s one of the busiest shopping days of the entire year, and it’s when stores make enough sales to hopefully put themselves in the black. Some stores aren’t waiting for Black Friday to start Black Friday. Wal-Mart, Sears, Target and Toys R Us are some of the stores that are open on Thanksgiving evening. That might sound good to shoppers, but not to some of the employees who work there. They’ve started petitions against the early openings, so that workers can spend Thanksgiving with their own families. Some Wal-Mart employees are planning to protest by walking off the job on Black Friday.

 

取材自CNN Students, Nov. 20, 2012

 

Black Friday 指的是感恩節後一天的星期五,之所以叫黑色是商家希望自當天開始的購物季(直到聖誕節),能有足夠的利潤讓年底的帳面好看。但今年有許多賣場的特賣活動將早些開跑,這被迫員工不能好好與家過感恩節,Wal-Mark 員工因而打算在Black Friday罷工。

 

最近一些媒體都有報導這件事,畢竟感恩節確實是美國人的大事,就如同咱們過年趕著回家一樣,空中陸上交通都有得瞧。這不免讓我聯想到在這商業掛帥的社會,年味變淡了的原因之一就是過年不再是百業休生養息的日子,服務業幾乎不打烊,就為了大家消費便利。然而問題來了,那些服務業的員工勢必得犠牲與家人聚會的時間-即便有加倍的薪水,是不是值得呢?這樣的商業活動,又在彰顯什麼樣的價值呢?

 

小時候,真是愛死過年了,父母親都會早早帶著小孩買新衣新鞋,回外婆家拜年時就用得上;臘肉及香腸也早就曬好了;除夕一早各自分工忙著打掃及準備年夜飯;咱家還有守歲的習慣,一過十二點,鞭炮就霹靂啪啦響,父親還會特地穿上馬褂,要我們小鬼頭規規矩矩地磕頭,說些吉祥話才給紅包;初一廚房是不開伙的,就著除夕剩下的菜餚及早就打理好的滷味及零嘴,打牌過一天;初二初三會選一天拎大包小包坐著普通車再換公車回外婆家;初四初五可能現成的菜餚吃得差不多了,這時母親準備的高麗菜啊、帶殼的皇帝豆啊、豆薯啊一些耐放的青菜就派上用場.....

 

..怎麼想到這兒去了。總之,不記得過年時有什麼頻繁的商業活動在進行著。至多是賣水果的初二會出來擺攤吧。但現在的過年,在享受便利消費的同時,是拘了多少人不能回家啊?消費者雖然願意負擔更多的代價來換取服務,但卻少了一家人一起亂哄哄喜滋滋為了過年而忙和的氣氛。

 

原來,美國人也在省思,過節的意義難道是在於一年一度的大採購嗎?雖然商人要賺錢,夥計也有收入,但有篇報導說,無論如何,消費者是有權決定對延長營業時間的需求。

 

 

 

 

 

全站分類:不分類 不分類
自訂分類:囫圇吞棗
上一則: antipasto
下一則: 財閥

限會員,要發表迴響,請先登入