Contents ...
udn網路城邦
SafetySuit - These Times 中文歌詞
2013/12/03 17:21
瀏覽1,223
迴響1
推薦0
引用0

SafetySuit - These Times 

   

MV:https://www.youtube.com/watch?v=TOS1GaxqAkI 

這首歌放在我的筆記本裡面好久了,本來預計要在禮拜日那天開始連放要開始翻譯,結果一開電腦上了臉書就讓我陷入了不振了哈哈......QAQ

說自己多喜歡Paul好像都有點空洞,我從來不是他的大粉除非他有新作出來我才會去注意他的相關活動,他也僅僅只是我印象中那玩命關頭裡面那傻傻很帥的小金毛警察(雖然早就不再是了),但是一早起床看到他逝世的新聞我是真的懵了。

第一次對自己感到那麼難過,為什麼我會放假、會習慣性的起床就開電腦上臉書看看最近同學的近況看看有沒有什麼事情發生,就在一早起床接收到了一個我"他有演我應該就會看該部電影的演員"走了。

搞得我超級低落,我又是很害怕面對死亡的人,看新聞時就掉了幾滴眼淚,上我看同人的論壇又看到上面的壇友們的討論,甚至有的人寫著的哀悼紀念的小說,甚至前幾天我們還幻想著他和其他人的故事,想著他在故事裡或許幾經波折到終會得到快樂的人,現在卻真真正正的閉上了眼睛了。

整個人失落到哭的亂七八糟哈哈.......

然後在實習階段近乎與世隔絕的我,直到當天下午才看到了多元成家遊行受到阻擾的新聞。

我突然就.......失望到了不行。

對其中法案我不清楚,但是我支持其中的同性婚姻和收養制度。

但在遊行上面和很多新聞被挑出來講的,多是同志,甚至有著不知道真假的網路新聞上寫的許多宗教學教"尊重同性戀,但是不支持他們結婚"。

只能說有些人的思考我永遠無法裡解,忍不住想到了我想著要寫一直沒有寫的In The Flesh的感想。

是不是那些人總要等到自己身邊的人永遠無法回頭了,才會理解他們其實和所有人都一樣?

他們不是惡魔不是有病,他們只是愛上了一個人。

只能說我希望所有能如歌詞一樣,這段日子如此艱難,但我相信他們總會過去的。

我們總能迎向更好的未來。

   

在很糟糕的情況下翻完了這首歌,如果有任何問題請跟我說。

---

SafetySuit - These Times

   

These times will try hard to define me

這些時間我試著努力定義我自己

And I’ll try to hold my head up high

我將試著抬頭挺胸

But I’ve seen despair here from the inside

但我看到絕望深藏在心

And it’s got a one track mind

而我僅有一個念頭

   

And I have this feeling in my gut now

現在我有種直覺

And I don’t know what it is I’ll find

我不知道我將發現什麼

Does anybody ever feel like

是否曾經也有人有過如此感受?

You’re always one step behind

你總是緊追在後

   

Now I’m sitting alone here in my bed

現在我獨自坐在床上

I’m waiting for an answer I don’t know that I’ll get

等候著我不知道我將得到什麼樣的答案

I cannot stand to look in the mirror, I’m failing

我無法忍受注視鏡子,我是如此失敗

I’m telling you these times are hard

我告訴你這些時間是如此艱難

But they will

但他們將會--

   

And I know there’s someone out there somewhere

我知道在某個地方的某個人

Who has it much worse than I do

有著比我更加糟糕的某個人

But I have a dream inside, a perfect life

但我心中依舊有著夢想,一個美好的生活

I’d give anything just to work

我奉獻所有僅去工作

It’s like I’m only trying to dig my way out

就像我只試著開墾自己的道路

Of all these things I can’t

所有這些我做不到的事情

   

Now I’m sitting alone here in my bed

現在我獨自坐在床上

I’m waiting for an answer I don’t know that I’ll get

等候著我不知道我將得到什麼樣的答案

I cannot stand to look in the mirror, I’m failing

我無法忍受注視鏡子,我是如此失敗

I’m telling you these times are hard

我告訴你這些時間是如此艱難

But they will pass

但他們將會過去的

They will pass

他們將會過去的

They will pass

他們將會過去的

These times are hard

這些時間如此艱難

But they will

但他們將會--

   

These times will try hard to define me

這些時間我努力定義我自己

But I will hold my head up high

但我將會努力抬頭挺胸

   

Sitting alone here in my bed

獨自坐在床上

I’m waiting for an answer I don’t know that I’ll get

等候著我不知道我將得到什麼樣的答案

I cannot stand to look in the mirror, I’m failing

我無法忍受注視鏡子,我是如此失敗

I’m telling you these times are hard

我告訴你這些時間是如此艱難

But they will pass

但他們將會過去的

   

And I know there’s a reason

我知道有個原因

I just keep hoping it won’t be long ’til I see it

我會持續盼望、不會很久直到我看到它

And maybe if we throw up our hands and believe it

也許如果我們舉起雙手大喊並且相信它

I’m telling you these times are hard

我告訴你這些時間是如此艱難

But they will pass

但他們將會過去的

They will pass

他們將會過去的

They will pass

他們將會過去的

These times are hard

這些時間如此艱難

But they will pass

但他們總會過去的

你可能會有興趣的文章:

限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(1) :
1樓. 寄居者
2013/12/13 12:57
剛寫了一篇探討「多元成家」草案的文章,和你分享:

百分之一,豈有此理