「碧華閣」嵌名聯指導並改作
【事由】
日前有年少網友於「自在老師」粉絲專頁留言,乃其以書齋「碧華閣」為題撰嵌字聯一副,請余指點。
余稍點出其聯句之缺點後,網友回覆云再思考。
今不知該網友斟酌修改也未,余乃因其訂購吾《閒雲自在詩聯集》一書,遂為其改作一聯以題贈之。
【網友原作】2015/2/6
碧雲舞散橫空,欲尋征旅心遊影;
華玉皓澄映雪,還俟緋櫻艷落時。
橫批云:更漏行吟踏碧華
自解釋:
華玉:我在此借指為月亮。
我本身很嚮往到日本旅遊,尤其是春日,倘若能傍著日式城闕,徜徉在櫻花落紅中,就算只是飲茶,也是別具一番風味及雅致吧!
【自在老師原指導】2015/2/6
你看來頗有才氣的嘛!大體不錯。
稍有些地方可再斟酌:
1.若以聯意來說,僅是「碧華」二字的嵌名聯,抒發個人情志;若作為「書齋」對聯,性質上不太符合也。
2.「舞散橫空」詞意較為令人費解。「舞散」是動詞,又如何「橫空」呢?
對「皓澄」形容詞,不太工整也。
3.聯句分前後句,然而前後句的關聯性弱,難以連貫也,作為「書齋聯」,也似嫌太長,不是廟宇宮殿高大楹門,可以寫那麼長也。
簡說如上。
自在老師回覆
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
【自在老師改作題贈】2015/2/10
題「碧華閣」書齋:
碧雲斜臥案頭山水
華玉靜窺窗下桂蘭
〔注釋〕
1.碧雲:青雲;碧空中的雲。古詩詞中多用之。
如:
《文選·江淹〈雜體詩·效惠休〈別怨〉〉》:「日暮碧雲合,佳人殊未來。」唐.戴叔倫〈夏日登鶴岩偶成〉詩:「願借老僧雙白鶴,碧雲深處共翱翔。」
宋.劉克莊〈沁園春〉詞:「悵佳人未來,碧雲冉冉;王孫去後,芳草萋萋。」
宋.范仲淹〈蘇幕遮〉詞:「碧雲天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。」
程善之〈古意〉詩:「高城回首碧雲邊,玉漏淙淙天未曙。」
2. 案頭山水:清.張潮《幽夢影》:「文章是案頭之山水,山水是地上之文章。」
3.桂蘭:桂花與蘭花。
蘭桂:蘭與桂。比喻賢人君子的美德。
桂馥蘭芳:像桂花、蘭花般芬芳。稱譽人賢德。
〔聯意與章法〕
1.此聯題書齋,故緊扣書齋之讀書、作文章、修身養性等功能性質為句。
2.上聯以古詩詞中多用「碧雲」之詞,乃「碧雲」臥於詩詞中之「山水」也。用「斜臥」字,則有灑脫自在之態。
3.下聯以明月(華玉)照窗前而伴讀,用一「窺」字,則擬人化而富於情趣,以對上聯「碧雲」之「臥」,亦是擬人化用法。「窺」而用一「靜」字,以示時間之久。
4.「窗下桂蘭」,語意雙關,既可指窗外所種植之香花桂與蘭,又可指窗內讀書之修身養性之賢人。以對上聯「案頭山水」之語意雙關,既是山水,亦是文章。
5.上聯指讀書為文,乃才學之事;下聯指修身養性,為品德之事。聯句以大自然情趣為意象,寓意博雅,深寄期勉旨趣也。
此年少網友平素好讀書,尤好中國古典詩詞之作,於自在老師頗多支持,故題句贈之也。
自在老師評點改作
2015/2/10






