Contents ...
udn網路城邦
〈To You, My Shadow〉
2026/04/27 19:38
瀏覽120
迴響0
推薦0
引用0

〈To You, My Shadow

I give you my shadow: to accompany you
When coldness arrives, wear it
Then you will feel my body temperature and affection
Thinking of me in the distance, a completely bare
mermaid wearing a coat of moonlight wind
Like a wandering bard, migrating within the blue sea region

You arrive at the coast, beneath the lighthouse
Facing the sea wind, following seabirds as they spread their wings and fly
Rehearsing the time we were together
When you take the half poem I gave you
and write its expected ending
You know, I actually feel heartache for you
But once fate has drifted apart, it can never return
My shadow does not wish to disturb your daily rhythm
You should accept a new love
Rather than drowning in past memories

I give you my shadow
On sunny days, the shadow is behind you
On rainy days, it shelters you from bleak wind and cold rain
Until you find a new love
The shadow will quietly leave
In the far distance, after a mermaid comes ashore
she puts her shadow back on and blends into the harbor city
From then on, separated from you in life and death
No longer remembering, only because she has never forgotten
You are engraved deep within my soul
A sentimental aura, that aura
Has the sorrow and purity of cream and osmanthus blossoms


Swedish Translation

〈Till dig, min skugga

Jag ger dig min skugga: för att följa dig
När kylan anländer, ta på den
Då kommer du att känna min kroppstemperatur och ömhet
Och tänka på mig i fjärran, en helt naken
sjöjungfru som bär en mantel av månskenets vind
Som en vandrande bard, som vandrar i det blå havsområdet

Du anländer till kusten, under fyrtornet
Vänd mot havsvinden, följande havsfåglar när de breder ut sina vingar och flyger
Övar på den tid vi var tillsammans
När du tar den halva dikt jag gav dig
och skriver dess förväntade slut
Du vet, jag känner faktiskt smärta för dig
Men när ödet har glidit isär kan det aldrig återvända
Min skugga vill inte störa din dagliga rytm
Du bör acceptera en ny kärlek
Snarare än att sjunka ned i gamla minnen

Jag ger dig min skugga
Under soliga dagar är skuggan bakom dig
Under regniga dagar skyddar den dig från dyster vind och kallt regn
Tills du hittar en ny kärlek
Kommer skuggan tyst att lämna
I fjärran, efter att en sjöjungfru gått i land
tar hon på sig sin skugga igen och smälter in i hamnstaden
Därefter, skild från dig i liv och död
Inte längre i minne, endast för att hon aldrig har glömt
Du är inristad djupt i min själ
En känslosam aura, den auran
har sorger och klarhet av grädde och osmanthusblommor



發表迴響

會員登入