Contents ...
udn網路城邦
認識台語對「家族稱謂」的單一漢字
2012/03/05 12:00
瀏覽9,534
迴響3
推薦29
引用0
   「伯父」和「舅舅」都是家屬的稱謂或稱呼,各可以寫成單一的「伯」或「舅」;而「伯母」和 「舅媽」兩個稱謂也都可以簡寫,可以使用單一的漢字加以寫出。對於家族的稱謂,國語一直在演變,而台語卻保留著古稱,您想知道詳情嗎?請看本文之介紹。
  以下各稱謂的解釋,除非特別標明,否則皆參考自於《重編國語辭典修訂本》(簡稱《國語辭典》 );至於台語的稱呼,則參考自於《臺灣閩南語常用詞辭典》(簡稱《閩南語辭典》)。本文主要聚焦在單一漢字的探討,所以對於台語的稱呼,皆採用最簡的型式;至於各地不同的稱謂,則不在本文探討的範圍。       
(一) 爸:稱謂:子女對父親的稱呼,一般疊稱為「爸爸」。台語稱呼父親叫「爸」(pâ/pa)或「 阿爸」(a-pah/a-pa/a-pâ)。
(二) 母:稱謂:(1)對媽媽的稱呼。如:「母親」。(2)對女性長輩的尊稱。如:「祖母」。台語稱呼媽媽叫「母」(bú)或「阿母」(a-bú/a-bó)。
(三) 兄:稱謂:(1) 用以稱同胞先出生者。(2) 用以尊稱同輩中比自己年紀大的男性。如:「表兄」。(3) 朋友間相互的敬稱。如:「老兄」。台語稱呼哥哥叫「兄」(hiann)或「阿兄」(a- hiann)。
(四) 弟:稱謂:(1)稱同胞男子後生者為「弟」。如:「么弟」,或稱為「弟弟」。(2)稱親戚中同輩而年紀比自己小的男子。如:「堂弟」。(3)古代亦稱女子後生者為「弟」,即妹。(4)對同輩朋友的自稱,如:「愚弟」(5)稱年少於己者的同輩朋友,如「賢弟」。台語稱呼弟弟叫「弟」(tī)或「小弟」(sió-tī)。
(五) 姊:稱謂:(1) 用以稱比自己先出生的同胞女子。如:「大姊」,俗稱為「姊姊」。(2)用以稱同輩而比自己年長的女子,如:「堂姊」。台語稱呼姊姊叫「姊」(tsé/tsí)或「阿姊」(a- tsí/a-tsé)。
(六) 妹:稱謂:(1) 對同父母所生而比自己年幼的女子的稱呼,如:「么妹」,或稱為「妹妹」 (2) 對同輩中較年幼的女子的稱呼,如:「堂妹」。台語稱呼妹妹叫「妹」(muē/bē)或「小妹 」(sió-muē/sió-bē)。
(七) 公:稱謂:(1) 對祖父的稱呼。如:「外公」。(2) 對年長或有地位者的尊稱。如:「老公公」。(3) 婦人稱丈夫的父親為「公」。如:「公公」。台語稱呼祖父或外祖父叫「公」(kong) 或「阿公」(a-kong)。
(八) 媽、嬤:《國語辭典》的「媽」或「嬤」字都沒有祖母和外祖母的解釋,而《閩南語辭典》則有,但因「媽」字容易和國語稱「媽媽」的「媽」字混淆,故使用其異用字的「嬤」字。台語稱呼祖母或外祖母叫「嬤」(má)或「阿嬤」(a-má)。
(九) 伯:稱謂:(1) 尊稱父親的哥哥,如:「大伯」。(2) 尊稱丈夫的哥哥為「伯」。(3) 尊稱年齡或輩分較高的人,如:「老伯」。台語稱呼伯父叫「伯」(peh)或「阿伯」(a-peh)。
(十) 姆:《國語辭典》的「姆」字沒有伯母的解釋,但《閩南語辭典》則有 。台語稱呼伯母叫「 姆」(ḿ)或「阿姆」(a-ḿ)。
(十一) 叔:稱謂:(1) 用以稱父親的弟弟,如:「叔父」。(2) 用以稱丈夫的弟弟,如:「小叔 」。(3) 用以稱父親平輩朋友中年紀小於父親的人,如:「王叔叔」。台語稱呼叔叔叫「叔」 (tsik)或「阿叔」(a-tsik)。
(十二) 嬸:稱謂:(1)用以稱叔父的妻子,即叔母。(2)用以稱丈夫的弟婦,如:「小嬸」。(3 )用以尊稱結過婚的女性長輩,如:「大嬸」。台語稱呼嬸嬸叫「嬸」(tsím)或「阿嬸」(a- tsím)。
(十三) 姑:稱謂:(1) 婦女對丈夫母親的稱呼,如:「舅姑」(2) 婦女對丈夫姐妹的稱呼,如:「大姑」(3) 子女對父親姐妹的稱呼,如:「姑媽」。台語稱呼姑媽叫「姑」(koo)或「阿姑」 (a-koo)。
(十四) 丈:稱謂:(1) 對男性長輩的尊稱,如:「老丈」。(2) 對姻親尊長的稱呼,如:「姑丈 」、「姨丈」。台語稱呼姑丈叫「姑丈」(koo-tiūnn)、「丈」(tiūnn)或「阿丈」(a-tiūnn) ;稱呼姨丈叫「姨丈」(î-tiūnn)、「丈」(tiūnn)或「阿丈」(î-tiūnn)。
(十五) 舅:稱謂:(1)用以稱母親的兄弟,如:「舅舅」。(2)用以稱妻子的兄弟,如「小舅子 」。(3)古代婦女尊稱丈夫的父親,如:「舅姑」。台語稱呼舅舅叫「舅」(kū)或「阿舅」(a- kū)。
(十六) 妗:念作ㄐ|ㄣˋ,稱謂:用以尊稱舅母。台語稱呼舅媽叫「妗」(kīm)或「阿妗」(a- kīm)。
(十七) 姨:稱謂:(1) 用以稱妻子的姊妹,如:「小姨子」。(2) 用以稱母親的姊妹,如:「阿 姨」。台語稱呼姨媽叫「姨」(î)或「阿姨」(a-î)。
  台語對於家族的稱謂,真的都可使用單一漢字。比較特殊之處是,為了作區別,大都分別稱呼 「姑丈」或「姨丈」,較少只稱呼「丈」或「阿丈」。對於「伯母」和「舅媽」這兩個稱謂,在國語是無法用和少用簡稱的,但台語卻可以。對於家族的稱謂,您說台語是否比國語保留著更多的古稱呢? 
[參考資料]
  (1) 教育部《重編國語辭典修訂本》
  (2) 教育部《臺灣閩南語常用詞辭典》
有誰推薦more

限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(3) :
3樓. 戈壁紅駝
2012/03/11 01:05
「妗」的發音
粵語和閩南語(也許還有其他南方方言)都保留了古漢語。以阿國兄特別指出的「妗」字為例,兩種方言的發音還很接近呢。阿國標台語發音 kim (上有橫槓的 i 我打不出來),粵語則為 kam5(5表第5聲)。紅駝雖不會台語,但光看音標就知道兩者發音非常相似。
千里明駝,勇闖山間路。

  歡迎戈壁紅駝格友再回應,謝謝您對「妗」字的補充。您也覺得粵語和閩南語保留了古漢語,很高興您也有同感,阿國是遲至近年才發現閩南語保留著很多古漢語。

 

王國良(阿國) ~談轉圜2012/03/11 14:27回覆
2樓. 戈壁紅駝
2012/03/09 04:11
廣東話對家族的稱謂

廣東人對家族稱謂,有些地方和台灣稍有出入。例如:
     
稱祖父為「阿爺」,祖母為「阿嫲」。
   
外祖父為「阿公」,外祖母為「婆婆」(第二個「婆」通常破音作一聲,也可不破)。
    
國語中的婆婆(先生之母)廣東人稱為「奶奶」,公公則稱「老爺」。而老爺奶奶對兒媳稱「新抱」,不過一般口頭上會直接叫「X嫂」,大兒媳是「大嫂」、 二兒媳則為「二嫂」。

岳父岳母,粵人亦稱「外父」「外母」。

舅舅廣東人通常稱「舅父」,舅媽則為「妗母」。

在台灣,父親的姐妹多通稱「姑姑」,但廣東人區分較細,父親的姐姐要稱「姑媽」,父親的妹妹則是「姑姐」(姐字破音)。

母親的姐妹亦如此,母親之姐通常稱「姨媽」,其妹則叫「阿姨」。阿姨的姨須破音作一聲,姨媽的姨則唸原音。

「老豆」則為父親的俗稱,但我不大喜歡使用。

對「曾孫」,老廣有個很特別的單字稱謂:「塞」。


千里明駝,勇闖山間路。
  歡迎戈壁紅駝格友回應,謝謝您寫出這篇廣東話對家族的稱謂,實在很詳細,讓大家學習到更多的知識。看來廣東話和台語一樣保留著「妗」字,這應是古稱,不像國語是稱為「舅媽」。謝謝您。 王國良(阿國) ~談轉圜2012/03/10 17:15回覆
1樓. -揭發隔洋觀台OldMan霸凌
2012/03/06 14:39
阿國
呵呵, 所以你叫阿國。
(udn部落格粗口穢語霸凌者-隔洋觀台Old Man)
  歡迎烏拉瑰格友回應,台語習慣以「阿」字開頭,「阿國」的確是台語的稱呼。 王國良(阿國) ~談轉圜2012/03/06 19:18回覆