Contents ...
udn網路城邦
淺談英文搭配詞
2006/11/28 23:23
瀏覽7,903
迴響5
推薦7
引用0

廖柏森

原載於英文教育電子月刊http://ejee.ncu.edu.tw/

許多寫作者最感頭痛的問題之一就是字彙的用法(word usage),明明查字典認識很多英文字彙的意義,而且也都按照文法書上的規則來造句,可是寫出來的文句總覺得不夠道地,語感也不對勁,可是又不知從何改起。這種情況常常並不是因為寫作者字彙量不足或不懂文法,而是因為缺乏詞語搭配的能力,因此可藉由收錄英文搭配詞(collocations)的學習方式來大幅改善寫作時詞窮的窘境。

所謂搭配詞,根據Oxford Collocations: Dictionary for Students of English (2002)此書的定義,是指語言中某些字彙合併的方式可以產出自然的口語和文字(the way words combine in a language to produce natural-sounding speech and writing)。英文字彙組合的方式雖然不全是任意的,但很多用法幾乎也沒有道理可言,因為這是文字長久以來約定俗成的用法。一般而言,我們對自己母語字詞的搭配都已習慣成自然,無需多加思索就可造出合乎語感的文字,但對英語字彙的使用則常是費盡心思卻收效欠佳。在此情況下,一般字典所能提供的助益就很有限。例如我們查字典知道在英文可以用heavy來形容rain,意思是「大雨」,可是要表達「大風」時就是不能用heavy wind,只能用strong wind;相對的,我們可以用strong來形容wind,意思是「大風」,但是要表達「大雨」時就是不能說strong rain,因為heavy不能搭配wind,而strong無法搭配rain。Lewis (2002) 也認為傳統字典偏重在個別字義的解釋,較少提供詞語間的連接關係,只有透過大量密集接觸詞語搭配,才能彌補傳統字典的不足。他舉了許多搭配詞的例子,例如「古代歷史」能用ancient history,可是就不能用old history;「時事」可用current events,可是就不宜用new events;「毒蛇」能用poisonous snake,可是就不能用toxic snake。台灣同學的寫作也有類似搭配錯誤的例子,例如「酸雨」acid rain會寫成sour rain,「擴展知識」broaden knowledge會用widen knowledge,「工作機會」job opportunity卻寫成job chance,而且這些錯誤很多都是來自母語的干擾或字面翻譯。

學習搭配詞在近年來已成為英文寫作的有效策略,亦即以字群而非個別單字的方式學習語言,不僅可以減少文法的錯誤,也可以更簡短的詞彙表達更精確的想法。目前各種搭配詞字典紛紛上市,許多英文教師也陸續將搭配詞處理上下文的概念帶入課堂教學,培養學生詞語搭配的能力(Lin, 2004; Chen, C.-Y. & Tang, Y.-T., 2004; Lewis, 2002)。可惜搭配詞的使用雖然逐漸受到英文學習者的注意,但在寫作上慣用的詞彙搭配卻仍缺乏有系統的整理,其實最有效的學習方式還是由寫作者自行蒐集自己專業領域期刊和書籍上出現頻率較高的搭配字詞,建立個人論文寫作的語料庫 (corpus),在寫作時可收事半功倍之效。

英文搭配詞可以詞性 (part of speech) 作為分類的基礎(廖柏森,2006),常用的搭配組合方式包括動詞 (V.) + 名詞 (N.)、形容詞 (Adj.) + 名詞 (N.)、動詞 (V.) + 副詞 (Adv.)、名詞 (N.) + 名詞 (N.)、副詞 (Adv.) + 形容詞 (Adj.)、名詞 (N.) + of + 名詞 (N.)、介系詞 (Prep.) + 名詞 (N.)、副詞 (Adv.) + 形容詞 (Adj.) + 名詞 (N.)等方式。例如以research作名詞用時為例,其前常搭配的動詞有carry out/ cite/ conduct/ do/ undertake等字,都可和research連結使用,代表不同的意義,學習者可以把平時閱讀所看到的常用搭配詞彙記錄下來。
V.+N.
carry out/ cite/ conduct/ do/ set up/ undertake + research

其它詞性的搭配也很重要,再以research該字為例,其前搭配的形容詞亦可整理如下:
A.+ N.
academic/ ample/ clinical/ collaborative/ current/ data-based/ detailed/ empirical/ extensive/ follow-up/ further/ future/ ground-breaking/ historical/ in-depth/ leading/ original/ painstaking/ pioneering/ previous/ qualitative/ quantitative/ scientific/ seminal/ systematic/ + research

而若是名詞+名詞的詞組,research又可和以下眾多名詞搭配:
N + N
research + area/ article/ assistant/ attention/ center/ community/ data/ effort/ evidence/ field/ finding/ foundation/ goal / grant/ group/ institute/ laboratory/ method/ objective/ opportunity/ paper/ paradigm/ problem/ procedure/ program/ project/ purpose/ question/ report/ result/ stage/ team/ work/ writing/

為了理解這些搭配詞的用法,學習者不妨也可把這些搭配詞的例句抄錄下來,更可方便自己日後寫作時的參考使用,例如以下由不同詞性字彙與research所搭配而成的例句:
It is important to conduct research on the possible beneficial effects of CALL.
(針對電腦輔助語言學習所可能帶來的助益來作研究是很重要的。)

However, no empirical research has ever been reported as to whether explicitly teaching structure facilitates ESL reading comprehension.
(然而尚未有實證研究指出明確的結構教學是否能促進ESL的閱讀理解。)

The research data reveal obvious reasons for this clear distinction.
(研究資料顯示出此清楚區別的明顯原因。)

目前國內英語教學界雖已注意到搭配詞的重要性,在許多人視英文寫作為畏途的情況下,本文特別指出由學習者自行搜集整理寫作上常用的搭配詞,希望能提供一另類的學習方式。


有誰推薦more
全站分類:知識學習 語言
自訂分類:英語教材教法
迴響(5) :
5樓. Jessie
2009/10/02 09:21
^^
因為遇到搭配詞的問題,所以我就上網查了一下。結果才發現到,原來貴人就在身邊。老師真的很厲害。另外想請問老師,搭配詞字典要購買哪種版本的書比較好呢?
我覺得Oxford Collocations這本字典蠻好用的,妳可以試試看 Posen 2009/10/02 16:28回覆
4樓. 小花
2008/08/08 13:18
請教中央出版社及朗文的搭配字典?

請教廖老師

最近想買一本搭配辭典,除了老師推薦的牛津版外,

中央出版社有一本大陸蘇州大學出版的英語搭配字典,

還有朗文有一本較小的英語詞語搭配辭典,

請教老師評價如何?

謝謝

這兩本都不錯,我都有買。中央出版的那本比較詳實,例句也多;而朗文那本其實是翻譯自The BBI Combinatory Dictionary of English ,篇幅相對較少。但兩本價錢差不多,你看買哪本比較划算呢。 Posen 2008/08/08 14:52回覆
3樓. Effie
2007/06/26 15:42
老師好~~~
[shocked]

我在YAHOO查"搭配詞字典"時 竟然看到了這個頗熟悉的名字

(其實我是要找中文的搭配詞= =)

廖柏森......

這不是我們班的導師嗎???

呵呵

沒想這樣誤打誤撞看到老師的部落格

內容真的很豐富耶

老師辛苦囉!!!
你竟然找得到我的部落格,你也蠻辛苦的。 Posen 2008/08/08 14:53回覆
2樓. Posen
2007/02/02 15:12
搭配詞專書不多

台灣目前專門講解搭配詞的專書並不多,目前市面上有幾本搭配詞字典如Oxford Collocations就很不錯,另外眾文圖書公司最近也出了一本日本作者編寫的<英文搭配詞>,而我也即將編寫一本英文論文寫作用的學術搭配詞專書,謹供參考。


Posen 英文老失
1樓. kumekumeboy
2007/02/02 08:41
如何找到專談資料或書籍

很時在且重要的英文學習資訊

然而除了靠自己閱讀外

是否有專門書籍可參考呢?

Thanks.