志心集01
2025/09/20 14:57
瀏覽396
迴響0
推薦21
引用0
生滅的世界,一切都只是因緣聚合而已。人的命運,幾乎是時代造化所鑄就的軌跡而已,很少聽從人的意志,更多是環境與時代中的偶然機遇。作為一個人,處在這個變換且動盪的世界,大多數人只是隨波逐流而已。就算大國領袖,跨國企業總裁,又何嘗能夠改變什麼。就算是佛陀或耶穌,祂們也是無法改變命定的規律。每個人,社會,公司,團體,國家,民族,都如一個個泡泡而已。被時代的巨浪滾起的浪花,旋起旋滅。浪花般的人生,改變不了什麼,哪個國家再強大,亦將遵守能量不滅的定律,亦將走向衰敗。正如人類,你再如何延長壽命,終究會死。死,是一個偉大的示現,老病也是一樣,都是自然的規律,無可動搖。
同處於幽谷的我類們,世界是虛幻的,人生是不實的。人們被打造為奇怪的樣子,腦子被異常的灌輸不應該有的東西。他們懷抱虛假的價值觀,追求著虛假的概念以換得一瞬間的滿足。他們本來完美,卻被汙染成故障的肉體機器。他們身處於糞坑中,卻互相攀比誰的屎比較美,它們把感官與心靈的現象實化,再把實化了的世界當作自己。他們被時代席捲,彷彿風粒子,隨處飄搖。它們無法自主自己的行跡,只能被命運擺布。命運,是他們自己的業果,是他們在蒙昧無明的狀態下所創造的假象。他們在宏大的宇宙敘事中,選擇了一個最低階的版本。他們把自己的生命降級,但是忘了是為什麼。他們在飛翔的時刻,選擇了汙泥之地,並非是為了汙泥裡的榮耀。他們的生命有無數個版本,其中之一是這裡。這裡之外,生命是無窮盡的。我們在空中行,在無中有,在無明處說無無明,亦無無明盡。如同祂的行跡,祈求赦免無知的人。古往今來,大地上出現太多這樣的生命。他們不被汙泥所染,而是在心地上開出無染的蓮花。它們如同一道光明,帶來出世的真理。他們不是人類的形象,卻化身人類與無數的形象。他們是人類,梵志高遠,普現光明。
Wild West End - Dire Straits
狂野的伦敦西区-恐怖海峡
Stepping out to angelluccis for my coffee beans
走进安吉鲁西斯喝杯咖啡
Checking out the movies and the magazines
看看电影,翻翻杂志
Waitress she watches me crossing from the barocco bar
女店员瞅着我穿过巴洛克吧台
Im getting a pickup for my steel guitar
去给我的钢弦吉他上个拾音器
I saw you walking out shaftesbury avenue
我看到你正走出沙夫茨伯里大道
Excuse me for talking I wanna marry you
很抱歉说想娶你
This is the seventh heaven street to me
这儿才是我的第七天堂大街
Dont be so proud
别装啦,骄傲啥
Youre just another angel in the crowd
人潮人海中,你不过是又一个天使
And Im walking in the wild west end
而我正漫步在狂野的伦敦西区
Walking with your wild best friend
漫步在狂野的伦敦西区
Walking with your wild best friend
和你狂野的好朋友一起
And my conductress on the number nineteen
卖票给我的十九号女售票员
She was a honey
她是个甜心
She was a honey
她真是个甜心
Pink toenails and hands all dirty with money
粉红色的指甲和手掌,都被钱弄得脏兮兮
Greasy hair easy smile
腻乎乎的头发,傻乎乎的笑容
Made me feel nineteen for a while
让我有那么一会儿恍若回到了十九岁
I went down to chinatown
我接着溜达到唐人街
In the backroom its a mans world
这儿的幕后由男人主宰
All the money go down
所有的钱都不算个啥
Duck inside the doorway duck to eat
一个叫“鸭哥”的人在门口大嚼烤鸭
Just in the way
无论去向哪儿
You and me we cant beat
你和我,都不会被打垮
walking in the wild west end
就这么漫步在狂野的伦敦西区
walking in the wild west end
漫步在狂野的伦敦西区
walking with your wild best friend
和你狂野的好朋友一起
And a gogo dancing girl yes I saw her
此刻我瞄上一个跳艳舞的女孩
The deejay he say heres mandy for ya
DJ说,这儿是我曼迪的场子
I feel alright to see her
看到她我觉得很愉悦
Put its down
仿佛抛下了一切
Shes dancing high I move on by
她跳得正嗨,我挪了过来
The close ups can get rough
可越是凑近,越模糊难猜
when you walking in the wild west end
当你漫步在狂野的伦敦西区
walking wakling wakling in the wild west end
没完没了地漫步在伦敦西区
walking waling with your wild best friend
和你狂野的好朋友一起
walking
漫步…
限會員,要發表迴響,請先登入