之前提到節愍太子李重俊因所率領的軍士倒戈而遭親信殺害身亡後,遺體被送回洛陽宮中。不料唐中宗居然下令斬下李重俊的首級獻於太廟以祭祀武三思父子(見《小小說 – 節愍太子:功敗垂成》),因此原東宮的屬官幕僚們(註)都不敢接近李重俊的遺體。只有時任永和縣(註)縣丞甯嘉勖(註),將自己的外衣脫下後包裹著李重俊的首級難過得大聲哭泣,當時的人們聽說後都認為他的行為合乎正義,進而敬重、讚許他。然而宰相宗楚客聽說後勃然大怒,下令將甯嘉勗關入天牢中(註),以與廢太子同謀造反為由辦他,先將甯嘉勗貶為平興縣(位於今廣東省肇慶市高要區與佛山市高明區交界處)縣丞,然後趁機殺了他。
後來唐睿宗登基後(註),在追復李重俊的太子名位的同時,也下詔說:
「甯嘉勖能重名節,事高欒、向,幽途已往,生氣凜然。靜言忠義,追存褒寵,可贈永和縣令。」
大意是:甯嘉勗極為看重忠義氣節,所表現的行為已經超越了春秋時期的晉國大夫欒盈以及宋國的大夫向戌(註)。他雖然已經過世多年,但所顯露出的浩然正氣與忠貞精神依然令人心生敬畏。追思他生前的忠義氣節(註),朕決定給予表彰獎賞與榮耀恩寵以追念這位故去的忠臣(註x2),故應該要追贈甯家勗永和縣縣令之職。
----- 偶素分隔線 之 備註 -----
註:網路版原文此處的「宮竊」,按文本掃描版及其他相關文獻,應為「宮寮」,據改之。「寮」通「僚」,指幕僚、下屬官吏。
註:「永和縣」,應是隰州永和縣,位於今山西省臨汾市永和縣。
註:網路版原文此處的「寧嘉勖」,文本掃描版為「甯嘉勗」,據改之。作為姓氏(名詞)時「甯」音「濘、ㄋㄧㄥˋ」;作為動詞時「甯」才通「寧」、音「凝」,作「願、盼望」解。網路版原文來源為《維基文庫》的內容,該部有可能是以簡體中文版的內容再轉換為繁體中文為主,故《大唐新語》、《贈寧嘉勖永和縣令制》中均為「寧嘉勖」。
又「勖」音「婿」,同「勗」。
註:「制獄」,此處應是指皇帝特別設立常用於關押重犯的監獄,類似「詔獄」。
註:「踐祚」,天子即位。
註:「欒向」,指春秋時期的晉國大夫欒盈以及宋國的大夫向戌。關於欒盈、向戌個別的事蹟有機會再另外掰開來說,看是如何與忠義氣節有關係唄……
註:「靜言」,此處指沉思、細想。
註x2:「追存」,追思、追念。
「褒寵」,表彰獎賞與榮耀恩寵。
改編自 《大唐新語》
原文:
《大唐新語》.《卷五》.《節義第十》.甯嘉勖
節愍太子兵散遇害,宮竊(寮)莫敢近者。有永和縣丞寧(甯)嘉勖,解衣裹太子首號哭。時人義之。宗楚客聞之大怒,收付制獄,貶平興丞,因殺之。睿宗踐祚,下詔曰:
「寧(甯)嘉勖能重名節,事高欒向,幽途已往,生氣凜然。靜言忠義,追存褒寵,可贈永和縣令。」
唐朝、李旦.《贈寧(甯)嘉勖永和縣令制》:
寧(甯)嘉勖能重明節,事高欒向。幽塗已往,生氣凜然。靜言忠義,追存襃寵。可贈永和縣令。
《舊唐書》.卷八十六.列傳第三十六.高宗、中宗諸子:(節錄)中宗諸子‧節湣太子 重俊
節湣太子重俊,中宗第三子也。……
時武三思得幸中宮,深忌重俊。……
睿宗即位,下制曰:「朕聞曾氏之孝也……
初,重俊被害,宮府僚吏莫敢近者,永和丞甯嘉勖解衣裹重俊首號哭,時人義之。宗楚客聞而大怒,收付製獄,貶為平興丞,尋卒。睿宗踐祚,下制曰:
「寧嘉勖能重名節,事高欒向,幽塗已往,生氣凜然。靜言忠義,追存褒寵。可贈永和縣令。」


















