航空界有一個字普遍被當成髒話﹔ 雖然這個字其實不帶任何不好涵意﹐ 只說明一種狀況﹐ 但所有飛行員一見這個字就不禁要打個寒戰。 這個字叫做------Ditching。
在英文裡Ditch當名詞用是水溝或溝渠的意思﹔ 也可以當動詞用﹐ 有丟棄丟掉的意思。 動詞若加上ing在航空界代表了一個非常特定的意思﹐ 就是水上迫降。 直到現在我還是不懂﹐ 為什麼把飛機落到水裡會用一個這樣的字﹖ 是不是說﹐ 只要飛機一下水就再也不能用﹐ 好像把它丟掉一般﹖ 還是說﹐ 飛行員把飛機落下水後﹐ 就等於丟棄了他的職業生涯﹖
Ditching可細分成兩種﹕ Voluntary Ditching和 Involuntary Ditching。 前者是有準備的﹐ 因飛機系統或油量出現大問題﹐ 不得已之下祇得有計劃地依照手冊建議程序迫降到水上﹐ 如此做雖然飛機毀了﹐ 但至少人命可保住。 最出名的例子就是那家美國公司落到哈德遜河裡的案例﹐ 除了保險公司之外﹐ 可說皆大歡喜。 後者則是另一種不得已﹐ 大多是因落地太長了剎不住而衝出跑道﹐ 掉到機場外的海裡或河裡。
有計劃地迫降水上﹐ 手冊雖然把這列入緊急程序(Emergency Procedures) ﹐ 但是項目不多﹐ 真正重要的在我看只有兩項﹐ 一是不放輪子﹐ 一是按下Ditching的按鈕而已。 這兩個步驟的意義都在關閉飛機機身上的空洞之處﹐ 減少飛機進水速度﹐ 讓它慢一點下沉。 飛機到底不是船﹐ 落水以後終歸要沉下去﹐ 把這些洞封起來也許可以多撐個幾十分鐘﹖
落到水裡也有講究﹐ 首先呢飛機不是跟平常時候一樣頂著風落地﹐ 通常側風﹔ 因為要順著水紋浪紋而落﹐ 最好是落在浪與浪之間的波谷﹐ 這是水上飛機的標準操作。 其次則在接觸水面的瞬間將所有引擎熄火﹐ 這我只能猜測是為了減輕水花的飛濺﹐ 讓飛機有個比較和緩的水面滑行吧﹖
落到哪種水裡也很重要﹐ 首選當然是淡水的湖或河﹐ 那裡的浪比較小﹐ 湖面範圍也小因此獲救較快。 落到海裡則儘量不要落進太冷的海水中﹐ 因為人在水裡失溫很快﹐ 會減低存活率。 也儘量不要落進太暖的海水中﹐ 因為鯊魚很快就會來。
這是之所以水上迫降的成功率一直不高的緣故﹔ 即使飛行員靠著優異的技術把飛機平穩地落進水中﹐ 但是隨後的發展就半點不由人了﹐ 祇得聽天由命。 逃生訓練一定有水上逃生這一項﹐ 程序也做得十足﹐ 讓組員們從水裡爬上逃生筏﹐ 一直要等遮雨篷架設完成才算完事。 但我實在懷疑﹐ 要是真有這一天﹐ 存活機率是否會比鐵達尼來得好些﹖
至於另一種非自願性的水上迫降﹐ 因為就在機場旁邊﹐ 乘客們的獲救機率很高﹐ 毫髮無損可能談不上﹐ 但至多受點小傷﹐ 或許連腳也沒沾到水就已經被救上岸了。 不過﹐ 行李九成要泡湯﹐ 即使打撈起來也多半不會完好無缺。
有位同事告訴我一個發生在他的前公司故事。 一架公司飛機因為機件故障迫降在湖裡﹐ 所有乘客和組員很快便成功脫險上岸﹐ 但是當機長開始點人頭的時候﹐ 發現少了一個人----座艙長不見了﹗ 四處遍尋不著﹐ 正當大家以為只有她遇難而傷心欲絕的時候﹐ 卻見她從湖裡遠遠泅水而來------原來她折回去拿她的行李了。 好像才新買了一個LV或Gucci包﹐ 花了一個天價﹐ 不捨得這麼丟在水裡泡湯﹐ 臨上逃生筏前心一橫回頭去拿﹐ 因此錯過了上船。 若是崇尚流行有等級的話﹐ 有人真可以為了一個包包而生死以之﹐ 這個座艙長實在可稱時尚界完人!
2樓. 蜥蜴2016/02/04 16:37原來飛機製造商設想如此周到,還有個Ditching的功能可以用!時尚完人也是人命無虞才能成人 包可再買,命可只有一條!身為男性無法想像對於時尚之崇高情懷,何況生死以之,除了佩服只有佩服。
飛機下水這種事,比一般人知道的多,每年總有好幾件,真不是開玩笑的事情,須慎重考量和處理。 飛機一旦下水,立刻面臨生死關頭,飛行員想及皆不寒而慄。
Jerry @ TPE 於 2016/02/04 18:41回覆
1樓. Aura2016/02/03 00:19XDDD
後面那個故事也太搞笑了
BTW 很喜歡你的網誌
立志準備履歷投機師中~
(789456@yahoo.com.tw)的確,這真是個搞笑的故事,簡直匪夷所思。
航空公司員工來自天南地北四面八方,有時候真能聽得一些難得故事。
網誌的讀者多多益善,歡迎舊雨新知。
Jerry @ TPE 於 2016/02/04 18:31回覆












