他知道在這些覲見當中,討論將不可避免地轉向他的問題。世子還禁止鄭妻離開宮中回到鄭府,擔心在她離開期間他可能會發生什麼事。如果她這麼做,他威脅說:“妳就再也見不到我了。” 她甚至不得不取消六月十日在鄭府舉行養子厚謙冠禮的計劃。
世子病情的嚴重性及由此引起的王的嚴厲批評,使得父子倆越來越難以待在同一宮闕[註1]中。世子一心想讓父親搬到另一個宮闕,這樣他就可以獨自留下而在後苑玩軍事遊戲,從而釋放自己被壓抑已久的心情。【一旦他被這個想法打動,就被它迷住了。】 七月初,世子對鄭妻說:“我再也無法和他住在同一個宮闕裡。妳最好想辦法讓父王搬走。也許妳可以哄他說,妳想看看其他宮闕是什麼樣子。我不在乎妳怎麼做,但一定要做到,而且要快!”他每天都纏著我,要我催促鄭妻 “讓移御[註2] 這回事成真。”毫不誇張地說,我的生命危在旦夕。
終於,鄭妻成功地說服了主上殿下,雖然我無法想像[她是]用什麼方法。移御幾乎立刻被排定在七月八日。在六日,預定移御的前兩天,思悼世子傳喚了他的妹妹。他用手抓住劍,威脅她說:“如果我出了什麼事,我就用這把劍殺了妳。”宣禧宮【陪著女兒一起來,】惟恐他傷害她。目睹這一幕她一定覺得多麼可怕。翁主流著淚懇求他:“我保證從今以後邸下要我做什麼,我就做什麼。請饒了我吧。”思悼世子說:“一直待在這座大闕[註3] 裡我覺得非常鬱悶。讓我去溫陽旅行一趟如何?妳知道我的腿由於皮膚病狀況不佳。讓父王允許我去旅行!”“如你所願。”翁主答應道。她獲准離開。
[註1] 宮闕,指的是一個有圍牆的龐大宮殿建築群。例如1865年復建的景福宮共由509棟建築組成,共有房屋6808間。(維基百科)
[註2] 轉移君王居住的地方。
[註3] 君王居住的宮闕。
〈〉:《英譯本》未翻譯的內容
【】:金滋炫作家自行加上的內容
本頁內容見 《閒中漫錄漢字手抄本》 第3冊,第 15、16 張圖
3015
― 296 ―①
鄭妻或出去 慮於其間 有何事變 號令
更不欲接見
使之許久不出其家
於其養子厚謙 冠禮 六月旬間 欲出而過行 不得出
― 296 ―②
當身病患與所遭之事漸難
無可過度於一闕之內
忽然自大朝 移御 當身 獨在 出于後苑
持軍器疏暢之意思——發 決然完定
七月初生 謂鄭妻 有難共生於一闕之內
上闕 送 無論某處 陪往
欲為此事之際 謂我使
之做出於鄭妻
〔這一句未翻譯〕
其時吾〈所閱歷之事〉 死生 在呼吸間
― 296 ―③
其翁主何以圖謀 定之以移御
擇之以初八日
初六日 召其翁主 接釼 謂
3016
之曰
此後 於吾 或有某事 以此釼 當斬汝首
宣禧宮 也慮其或害翁主
對其光景 心事當如何
翁主泣以為此後 當善為 願活一命 哀乞
且曰但在此大闕 亦傷痛而沓沓
汝能使我 往溫陽乎
余以濕氣 腳部毁傷 汝亦知之 期於得往
對曰然 還 往










