精選
Excerpt:安德烈.費雷(André Ferré)的《普魯斯特地理學》
2026/03/01 05:50
瀏覽28
迴響0
推薦0
引用0
Excerpt:安德烈.費雷(André Ferré)的《普魯斯特地理學》
書名:普魯斯特地理學
作者:安德烈.費雷(André Ferré)
譯者:孫娟
出版社:中國社會科學出版社
出版日期:2025/08
內容簡介
《普魯斯特地理學》創新性地從地理視角解讀普魯斯特的作品《追憶似水年華》,開創了文學地理學研究的新路徑。全書分為三大部分:導言部分明確闡述“普魯斯特地理學” 作為研究課題的意義;主體部分的三個章節分別探討普魯斯特的地理精神,梳理小說中的自然與人文地理元素,考察小說中虛構地點的現實原型;索引部分收錄的是小說中出現的地名、地理現象及地理術語。本書不僅為理解《追憶似水年華》提供了新的視角,也為文學與地理學的跨學科研究提供了重要參考。
【Excerpt】
〈普魯斯特的地理精神〉
一 普魯斯特地理學的性質
在《追憶似水年華》全集(16冊)中,“地理”(géographie)一詞僅出現8次,而“地理的”(géographique)、“在地理上”(géographiquement)及“地理學家”(géographe)幾個派生詞也僅出現13次吧。換言之,在這部長達4000多頁的鴻篇巨製中,與地理相關的詞總共只出現了21次。從數量上來說,地理一詞顯然微不足道,難怪沒有被列入《普魯斯特的主題索引》(Repertoiedes themes de Marcel Proust)一書之中。然而,從更廣義的角度來說,地理在書中的地位遠比其數量更為重要。
或許,有必要先強調一下,本書所探討的地理學並不是作為學科的地理學,故而不涉及地理學的研究和解釋方法、基本假沒或學科體系。當然,本書也不打算在普魯斯特身上挖掘出可用於地理教學的材料,更不用說僅憑文字描寫來向讀者展示世界各國及其河流、山脈和城市。坦白地說,像這樣的全球地理信息目錄,法國人並不感興趣。本書更像是一本指南,旨在讓讀者關注到普魯斯特作品中的地理書寫。在普魯斯特的一生中,他對地理方面的關注可能遠比我們普遍認為的更加頻繁、更加重要。事實上,當描寫、分析一處風景時,或者當對外部世界產生興趣時,他便已不自覺地踏入了地理的世界,就像儒爾丹(M. Jourdain)先生一開口就是在說散文,就像當我們試圖理解人類任何一種行為時就已經開始哲學思考了。
然而,儘管內心世界在《追憶似水年華》中具有舉足輕重的地位,但外部世界也遠未因此而被排除在外。普魯斯特為身為作家的自己而熱烈地存在著,而且他的存在形式也只有在作家身上才自成一格。對此,我們無法直接或膚淺地從感官上獲得理解,只有通過挖掘敘述者身上折射出來的作者思想才能把握。要知道,在《追憶似水年華》中,作者與敘述者是融為一體的。在普魯斯特與外部世界接觸的時候,後者時而讓他深感不安,時而令他震驚萬分,時而讓他覺得無足輕重,時而令他大失所望。《追憶似水年華》中的實物、事件與存在並非在當下的感知中被賦予生命,而是在想象或回憶中獲得了精神意義上的基本存在。因此,普魯斯特地理學完全是心理意義上的地理學,具有濃厚的主體意識和象徵色彩。
在《追憶似水年華》中,我們完全有理由把敘述者與作者混為一談,因為就連作者本人都不止一次地強調自己“缺乏外部觀察的精神”(P II, 246;S I, 204)。我們應當從中看到一種更為普遍的無能為力,即無法生活在當下——所謂當下,不僅是區別於過去和未來的現在,而且也是與缺席相對立的在場”①。普魯斯特寫道:“就我的個性而言,可能性所構成的世界總要比日帝生活的現實世界更讓我覺得容易明白些。”(P I, 30)從地理的普遍或科學意義來說,這顯然並不適合用於探討或學習地理學,但也不無道理,因為作者本人就指出“人們所知道的事物並不屬於自己”(JF III, 105)。普魯斯特地理學屬於普魯斯特,而且只屬於他本人,因為它不是由從外部獲取的知識建構而成,而是依附於無法祛除的個人特徵及更為本能的體驗。對於普魯斯特而言,不同的地方以及與之相關的方方面面,更多以一種敏感或感性而非精神的方式進人他的靈魂深處。因此,這些地方融合了他的激情、夢想和痛苦。可以說,普魯斯特地理學處於意識即時獲取的信息之中。
……
註① :以下一些摘錄足以表明,在普魯斯特看來,過去、未來和非現實都勝於當下。
過去:“那些復活了的過去,在它們所持續的一瞬間是那麼地完整,致使它們不只是追使我們的眼睛看不見近在腿尺的房間,而去觀望夾在樹木同的道路或者上漲的海潮;它們還強迫我們的鼻子去呼吸時隔久遠的場所的空氣,強迫我們的意願在這些場所問我們提議的種種計劃中作出抉擇,強迫我們全身心地相信自己處於它們的包圍之中。”(TR II, 19)未來:“我們所嚮往的國家在任何時刻也都比我們變際所在的國家在我們的實際生活中佔有多得多的位置。”(S II, 249)非現實:在書中讀到的“故事發生的環境它對我的思想的影響,卻遠比我從書上抬眼看到的周圍風物的影響要大得多”。(S I, 127)——作者注
……
二 地理信息獲取:旅行與愛情
旅行是獲取各種地理信息的根本途徑,也是認識地球最直接的渠道。普通地理學的教科書往往以航海家和探險家開啓的地理大發現作為開篇,這樣的歷史性回顧合乎常理,必不可少。其實,地理課不過只是旅行的替代品,或者是旅行的邀請函。普魯斯特的世界並不缺少旅行——這種獲取知識的方式在德.諾布瓦先生(M. de Norpois)看來比閱讀更有裨益(JF I, 35)。我們只需注意到,普魯斯特地理學具有心理學和印象主義色彩,使用的信息完全可以來源於虛擬旅行,即計劃或幻想中的旅行,而且,這些信息與實際旅行獲取的信息同樣有效。事實上,無論是實際旅行還是虛擬旅行,都只有在回憶中才能得以實現,才能被賦予真正的意義。在那段回憶過往的歲月里,普魯斯特閉門不出,甚至與世隔絕,通過喚醒自己的記憶,在小說中重構了失而復得的時間循環。
……
三 地理想象:地名
……
普魯斯特的地理想象如何發揮作用呢?受到了哪些信息的激發,又從中獲得了什麼呢?普魯斯特的地理想象來源多種多樣,就像敘述者的好奇心一樣;而且,我們也知道,在任何一種藝術和思想形式中,普魯斯特都注入了他的品位、智慧和直覺。有時,幾幅畫作便能喚醒他前往新地方的渴望(JF I, 162);閱讀,尤其是閱讀小說,也滋養了他的地理幻想:在貢佈雷的童年時期,他不就因為自己心愛的作家而在腦海中構建了一個虛構的蓋爾芒特形象,並將現實中的蓋爾芒特與之等同起來嗎(S I, 248)?後來,在巴黎,在他幽禁阿爾貝蒂娜期間,音樂也具有類似的作用:當阿爾貝蒂娜彈奏鮑羅丁(Borodine)的作品時,鋼琴會變成一盞地理的魔燈,讓臥室里出現“遼闊無垠、白雪皚皚、萬籟俱寂的東方大草原”(P Ⅱ, 244)。此外,對歷史尤其是藝術的好奇心,也促使他不斷地產生對陌生地方的遐想;他甚至在時代與地域之間、在建築風格與景觀之間建立起了某些神秘的聯繫:“當我睡不著時,我經常想象一個海景;這一海景同它在中古時代的景象混合在一起,成了我經常做的一個夢。”(G I, 131)如果說一座城市的名字讓人想起的是城裡的那座大教堂,那麼反過來,斯萬口中所說的那座具有波斯藝術特徵的巴爾貝克教堂,則在他腦海中激起了對巴爾貝克地區的無限想象(S II, 241-242)。在與他人談話時,對方所說的話以及說話的方式、精辭、發音和口音,都能把他的幻想帶往他鄉。比如,當“凝視著德.蓋爾芒特夫人,聆聽著她的談話”時,他“看見法蘭西島或者香檳省的一塊天空禁錮在她那永遠像下午般寧靜的眸子中”,而那“淡藍色的天空,傾斜成一個角度,就像聖盧的眸子中呈現的天空一樣”(G II, 165)。最後,四季的不同氣候特徵也將馬塞爾的想象帶往那些他認具有同一氣候特徵的地方;那些他在幻想中生活的地方也被賦予了天氣特徵(G I, 71 -72);陽光將巴黎變成了意大利,而薄霧又將它變成了布列塔尼;甚至,在他看來,某個“春天的世界”也如同一個國度(P II, 272-273)。
不過,上述關於陌生地方的遐想都不是至關重要的,因為它們都包含著大部分真實、客觀存在的內容。地名才是地理想象最真實、最豐富、最純粹的組成部分(正如在關於心理或歷史的想象中,人名是最好的托詞)。那麼多優美的法語文學作品,那麼多關於那些妙不可言的遐想的解讀,都受到了普魯斯特作品中地名的啓發!他的思緒在不同地方漫遊,時而帶著清醒的溫情,時而帶著揮之不去的鄉愁,帶領讀者跟隨他走進那個“美妙的名字世界”(G II, 205)!
……
四 地理創造
……
《追憶似水年華》中的地理創造不勝枚舉。如果說巴爾扎克(Balzac)是在跟戶籍展開競爭,那麼同樣也可以說,普魯斯特是在跟地籍展開競爭。在小說中,他不僅創造了眾多人物——他們與現實中的人一樣,甚至比他們具有更加鮮明的個性,而且也創造了人物活動的空間環境,並在其中融入了自己對森林、海洋、鄉村耕地、城市街道和房屋的構想。毋庸置疑,普魯斯特的地理創造是以來自外部世界的基本信息為前提的,但後者通過想象最終被重塑成一個個全新的、獨特的、虛構的地理環境。在《追憶似水年華》中,像這樣被創造出來的地方具有重要意義,讓我們有理由將這部作品看作是地理學的小說化形式。
……
五 敘述者的地理意識
……
……從《追憶似水年華》的很多描述中可以看出,普魯斯特對於地理事物具有相當可靠的直覺和非比尋常的智慧;這倒也不足為奇,因為他在思維上的同化和滲透能力作用於他所認同的世界的各個方面。當他闡述自己的地理觀點時,即便不像探討音樂、歷史、心理或文學創作那樣當即迸發出真知灼見,至少也一如既往保持著清晰的思路。
暫且不論小說中多次提及或影射的教學知識,甚至也不必過於強調普魯斯特對地理微妙之處的敏銳感知。事實上,他在地理上的敏銳感知與其在心理上的敏銳感知具有異曲同工之妙,能夠讓他將面容、語言[SG II(1), 138]、表情、植物、氣味或聲音上的細微差異視為解讀不同地方特徵的符號。
相比這些細枝末節上的微妙之處,普魯斯特具備的綜述能力更能證明其地理意識的存在及影響。在小說中,他傾向於從某個元素出發來建構整個“環境”,比如,在看到湯藥中那些彎曲、乾燥的椴花葉梗時,他便會聯想到那些曾綻放它們的椴樹(S I, 79);又如,在看到“殘留著幾滴咸水的凸凹不平的牡蠣貝殼”或“殘存在一串葡萄上的疙里疙瘩的枯黃色蔓藤”時,他便會聯想到仍環繞在這些食物周圍的母體,它們“雖不能食用,但像一處風景那樣遙遠,富有詩意”(G I, 106)。
……
總而言之,普魯斯特具有敏銳而深刻的地理思維。儘管相比眼前的世界,他更願意在想象的世界裡發揮自己的地理思維,但其中隱含的指導原則對地理學家試圖理解真實世界同樣有效。普魯斯特非常熟悉且能夠不自覺地感受到維達爾.白蘭士提出的“環境”概念和地理整體性——白蘭士認為,兩者是任何一種地理方法的基礎。由此表明,普魯斯特天才般的直覺雖無法取代系統性的研究與思考,但至少也能與它們產生交集,經得住它們的考證。此外,從中也可以看到,即便是對於最偉大的思想家來說,地理學科也值得關注。
縮略語一覽表:
S I :《在斯万家那边》第1冊
S Ⅱ:《在斯万家那边》第2冊
JF I:《在少女们身旁》第1冊
G I:《盖尔芒特家那边》第1卷
SG I:《索多姆和戈摩尔》第1卷
P I:《女囚》第1冊
AI I :《女逃亡者》第1冊
TR I:《重现的时光》第1冊
書名:普魯斯特地理學
作者:安德烈.費雷(André Ferré)
譯者:孫娟
出版社:中國社會科學出版社
出版日期:2025/08
內容簡介
《普魯斯特地理學》創新性地從地理視角解讀普魯斯特的作品《追憶似水年華》,開創了文學地理學研究的新路徑。全書分為三大部分:導言部分明確闡述“普魯斯特地理學” 作為研究課題的意義;主體部分的三個章節分別探討普魯斯特的地理精神,梳理小說中的自然與人文地理元素,考察小說中虛構地點的現實原型;索引部分收錄的是小說中出現的地名、地理現象及地理術語。本書不僅為理解《追憶似水年華》提供了新的視角,也為文學與地理學的跨學科研究提供了重要參考。
【Excerpt】
〈普魯斯特的地理精神〉
一 普魯斯特地理學的性質
在《追憶似水年華》全集(16冊)中,“地理”(géographie)一詞僅出現8次,而“地理的”(géographique)、“在地理上”(géographiquement)及“地理學家”(géographe)幾個派生詞也僅出現13次吧。換言之,在這部長達4000多頁的鴻篇巨製中,與地理相關的詞總共只出現了21次。從數量上來說,地理一詞顯然微不足道,難怪沒有被列入《普魯斯特的主題索引》(Repertoiedes themes de Marcel Proust)一書之中。然而,從更廣義的角度來說,地理在書中的地位遠比其數量更為重要。
或許,有必要先強調一下,本書所探討的地理學並不是作為學科的地理學,故而不涉及地理學的研究和解釋方法、基本假沒或學科體系。當然,本書也不打算在普魯斯特身上挖掘出可用於地理教學的材料,更不用說僅憑文字描寫來向讀者展示世界各國及其河流、山脈和城市。坦白地說,像這樣的全球地理信息目錄,法國人並不感興趣。本書更像是一本指南,旨在讓讀者關注到普魯斯特作品中的地理書寫。在普魯斯特的一生中,他對地理方面的關注可能遠比我們普遍認為的更加頻繁、更加重要。事實上,當描寫、分析一處風景時,或者當對外部世界產生興趣時,他便已不自覺地踏入了地理的世界,就像儒爾丹(M. Jourdain)先生一開口就是在說散文,就像當我們試圖理解人類任何一種行為時就已經開始哲學思考了。
然而,儘管內心世界在《追憶似水年華》中具有舉足輕重的地位,但外部世界也遠未因此而被排除在外。普魯斯特為身為作家的自己而熱烈地存在著,而且他的存在形式也只有在作家身上才自成一格。對此,我們無法直接或膚淺地從感官上獲得理解,只有通過挖掘敘述者身上折射出來的作者思想才能把握。要知道,在《追憶似水年華》中,作者與敘述者是融為一體的。在普魯斯特與外部世界接觸的時候,後者時而讓他深感不安,時而令他震驚萬分,時而讓他覺得無足輕重,時而令他大失所望。《追憶似水年華》中的實物、事件與存在並非在當下的感知中被賦予生命,而是在想象或回憶中獲得了精神意義上的基本存在。因此,普魯斯特地理學完全是心理意義上的地理學,具有濃厚的主體意識和象徵色彩。
在《追憶似水年華》中,我們完全有理由把敘述者與作者混為一談,因為就連作者本人都不止一次地強調自己“缺乏外部觀察的精神”(P II, 246;S I, 204)。我們應當從中看到一種更為普遍的無能為力,即無法生活在當下——所謂當下,不僅是區別於過去和未來的現在,而且也是與缺席相對立的在場”①。普魯斯特寫道:“就我的個性而言,可能性所構成的世界總要比日帝生活的現實世界更讓我覺得容易明白些。”(P I, 30)從地理的普遍或科學意義來說,這顯然並不適合用於探討或學習地理學,但也不無道理,因為作者本人就指出“人們所知道的事物並不屬於自己”(JF III, 105)。普魯斯特地理學屬於普魯斯特,而且只屬於他本人,因為它不是由從外部獲取的知識建構而成,而是依附於無法祛除的個人特徵及更為本能的體驗。對於普魯斯特而言,不同的地方以及與之相關的方方面面,更多以一種敏感或感性而非精神的方式進人他的靈魂深處。因此,這些地方融合了他的激情、夢想和痛苦。可以說,普魯斯特地理學處於意識即時獲取的信息之中。
……
註① :以下一些摘錄足以表明,在普魯斯特看來,過去、未來和非現實都勝於當下。
過去:“那些復活了的過去,在它們所持續的一瞬間是那麼地完整,致使它們不只是追使我們的眼睛看不見近在腿尺的房間,而去觀望夾在樹木同的道路或者上漲的海潮;它們還強迫我們的鼻子去呼吸時隔久遠的場所的空氣,強迫我們的意願在這些場所問我們提議的種種計劃中作出抉擇,強迫我們全身心地相信自己處於它們的包圍之中。”(TR II, 19)未來:“我們所嚮往的國家在任何時刻也都比我們變際所在的國家在我們的實際生活中佔有多得多的位置。”(S II, 249)非現實:在書中讀到的“故事發生的環境它對我的思想的影響,卻遠比我從書上抬眼看到的周圍風物的影響要大得多”。(S I, 127)——作者注
……
二 地理信息獲取:旅行與愛情
旅行是獲取各種地理信息的根本途徑,也是認識地球最直接的渠道。普通地理學的教科書往往以航海家和探險家開啓的地理大發現作為開篇,這樣的歷史性回顧合乎常理,必不可少。其實,地理課不過只是旅行的替代品,或者是旅行的邀請函。普魯斯特的世界並不缺少旅行——這種獲取知識的方式在德.諾布瓦先生(M. de Norpois)看來比閱讀更有裨益(JF I, 35)。我們只需注意到,普魯斯特地理學具有心理學和印象主義色彩,使用的信息完全可以來源於虛擬旅行,即計劃或幻想中的旅行,而且,這些信息與實際旅行獲取的信息同樣有效。事實上,無論是實際旅行還是虛擬旅行,都只有在回憶中才能得以實現,才能被賦予真正的意義。在那段回憶過往的歲月里,普魯斯特閉門不出,甚至與世隔絕,通過喚醒自己的記憶,在小說中重構了失而復得的時間循環。
……
三 地理想象:地名
……
普魯斯特的地理想象如何發揮作用呢?受到了哪些信息的激發,又從中獲得了什麼呢?普魯斯特的地理想象來源多種多樣,就像敘述者的好奇心一樣;而且,我們也知道,在任何一種藝術和思想形式中,普魯斯特都注入了他的品位、智慧和直覺。有時,幾幅畫作便能喚醒他前往新地方的渴望(JF I, 162);閱讀,尤其是閱讀小說,也滋養了他的地理幻想:在貢佈雷的童年時期,他不就因為自己心愛的作家而在腦海中構建了一個虛構的蓋爾芒特形象,並將現實中的蓋爾芒特與之等同起來嗎(S I, 248)?後來,在巴黎,在他幽禁阿爾貝蒂娜期間,音樂也具有類似的作用:當阿爾貝蒂娜彈奏鮑羅丁(Borodine)的作品時,鋼琴會變成一盞地理的魔燈,讓臥室里出現“遼闊無垠、白雪皚皚、萬籟俱寂的東方大草原”(P Ⅱ, 244)。此外,對歷史尤其是藝術的好奇心,也促使他不斷地產生對陌生地方的遐想;他甚至在時代與地域之間、在建築風格與景觀之間建立起了某些神秘的聯繫:“當我睡不著時,我經常想象一個海景;這一海景同它在中古時代的景象混合在一起,成了我經常做的一個夢。”(G I, 131)如果說一座城市的名字讓人想起的是城裡的那座大教堂,那麼反過來,斯萬口中所說的那座具有波斯藝術特徵的巴爾貝克教堂,則在他腦海中激起了對巴爾貝克地區的無限想象(S II, 241-242)。在與他人談話時,對方所說的話以及說話的方式、精辭、發音和口音,都能把他的幻想帶往他鄉。比如,當“凝視著德.蓋爾芒特夫人,聆聽著她的談話”時,他“看見法蘭西島或者香檳省的一塊天空禁錮在她那永遠像下午般寧靜的眸子中”,而那“淡藍色的天空,傾斜成一個角度,就像聖盧的眸子中呈現的天空一樣”(G II, 165)。最後,四季的不同氣候特徵也將馬塞爾的想象帶往那些他認具有同一氣候特徵的地方;那些他在幻想中生活的地方也被賦予了天氣特徵(G I, 71 -72);陽光將巴黎變成了意大利,而薄霧又將它變成了布列塔尼;甚至,在他看來,某個“春天的世界”也如同一個國度(P II, 272-273)。
不過,上述關於陌生地方的遐想都不是至關重要的,因為它們都包含著大部分真實、客觀存在的內容。地名才是地理想象最真實、最豐富、最純粹的組成部分(正如在關於心理或歷史的想象中,人名是最好的托詞)。那麼多優美的法語文學作品,那麼多關於那些妙不可言的遐想的解讀,都受到了普魯斯特作品中地名的啓發!他的思緒在不同地方漫遊,時而帶著清醒的溫情,時而帶著揮之不去的鄉愁,帶領讀者跟隨他走進那個“美妙的名字世界”(G II, 205)!
……
四 地理創造
……
《追憶似水年華》中的地理創造不勝枚舉。如果說巴爾扎克(Balzac)是在跟戶籍展開競爭,那麼同樣也可以說,普魯斯特是在跟地籍展開競爭。在小說中,他不僅創造了眾多人物——他們與現實中的人一樣,甚至比他們具有更加鮮明的個性,而且也創造了人物活動的空間環境,並在其中融入了自己對森林、海洋、鄉村耕地、城市街道和房屋的構想。毋庸置疑,普魯斯特的地理創造是以來自外部世界的基本信息為前提的,但後者通過想象最終被重塑成一個個全新的、獨特的、虛構的地理環境。在《追憶似水年華》中,像這樣被創造出來的地方具有重要意義,讓我們有理由將這部作品看作是地理學的小說化形式。
……
五 敘述者的地理意識
……
……從《追憶似水年華》的很多描述中可以看出,普魯斯特對於地理事物具有相當可靠的直覺和非比尋常的智慧;這倒也不足為奇,因為他在思維上的同化和滲透能力作用於他所認同的世界的各個方面。當他闡述自己的地理觀點時,即便不像探討音樂、歷史、心理或文學創作那樣當即迸發出真知灼見,至少也一如既往保持著清晰的思路。
暫且不論小說中多次提及或影射的教學知識,甚至也不必過於強調普魯斯特對地理微妙之處的敏銳感知。事實上,他在地理上的敏銳感知與其在心理上的敏銳感知具有異曲同工之妙,能夠讓他將面容、語言[SG II(1), 138]、表情、植物、氣味或聲音上的細微差異視為解讀不同地方特徵的符號。
相比這些細枝末節上的微妙之處,普魯斯特具備的綜述能力更能證明其地理意識的存在及影響。在小說中,他傾向於從某個元素出發來建構整個“環境”,比如,在看到湯藥中那些彎曲、乾燥的椴花葉梗時,他便會聯想到那些曾綻放它們的椴樹(S I, 79);又如,在看到“殘留著幾滴咸水的凸凹不平的牡蠣貝殼”或“殘存在一串葡萄上的疙里疙瘩的枯黃色蔓藤”時,他便會聯想到仍環繞在這些食物周圍的母體,它們“雖不能食用,但像一處風景那樣遙遠,富有詩意”(G I, 106)。
……
總而言之,普魯斯特具有敏銳而深刻的地理思維。儘管相比眼前的世界,他更願意在想象的世界裡發揮自己的地理思維,但其中隱含的指導原則對地理學家試圖理解真實世界同樣有效。普魯斯特非常熟悉且能夠不自覺地感受到維達爾.白蘭士提出的“環境”概念和地理整體性——白蘭士認為,兩者是任何一種地理方法的基礎。由此表明,普魯斯特天才般的直覺雖無法取代系統性的研究與思考,但至少也能與它們產生交集,經得住它們的考證。此外,從中也可以看到,即便是對於最偉大的思想家來說,地理學科也值得關注。
縮略語一覽表:
S I :《在斯万家那边》第1冊
S Ⅱ:《在斯万家那边》第2冊
JF I:《在少女们身旁》第1冊
G I:《盖尔芒特家那边》第1卷
SG I:《索多姆和戈摩尔》第1卷
P I:《女囚》第1冊
AI I :《女逃亡者》第1冊
TR I:《重现的时光》第1冊
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入







