- 2026/05/18 01:47
父耕原上田,The father plowed on the hill. 子劚山下荒。His son tilled down the hill. 六月禾未秀,Until June rice ears...
瀏覽:21迴響:0推薦:0 - 2026/05/17 02:39
During his state visit to China, Donald Trump did not respond to the strong stance on the issue of T...
瀏覽:320迴響:1推薦:11 - 2026/05/16 01:48
移舟水濺差差綠,Green leaves swung as the boat passed by. 倚檻風擺柄柄香。Fragrance emitted to the railings I stood ...
瀏覽:229迴響:0推薦:13 - 2026/05/15 09:30
小娃撐小艇,A kid rowing a raft, 偷采白蓮回。Stole white lotuses and returned. 不解藏蹤跡, Trying not to be found, 浮萍...
瀏覽:282迴響:0推薦:10 - 2026/05/14 06:30
庭院深深深幾許,The courtyard is deep; how deep is it? 楊柳堆煙,簾幕無重數。The quiet, dense willows are lingering bes...
瀏覽:295迴響:0推薦:3 - 2026/05/13 00:18
Attached is the report concerning the status and the future of those HKers who "run" to UK under the...
瀏覽:410迴響:0推薦:8 - 2026/05/12 03:24
My father used to receive calligraphy lessons from Mr. Xie when he retired from work. 謝宗安-無名氏山水畫五律-...
瀏覽:534迴響:1推薦:14 - 2026/05/11 00:17
Please see how the Chinese "vegetable basket project" works to make people free of vegetable supplie...
瀏覽:442迴響:0推薦:12 - 2026/05/10 00:07
石樑茅屋有彎碕,By the winding brook, the stone bridge and thatched huts nestle. 流水濺濺度兩陂。Into the pond on we...
瀏覽:440迴響:0推薦:13 - 2026/05/09 02:56
自是尋春去校遲,Its your fault searching the spring late. 不須惆悵怨芳時。Never complain why the blossoms came earli...
瀏覽:387迴響:0推薦:8






