試譯 溫庭筠 荷葉杯 鏡水夜來秋月
2025/10/19 09:56
瀏覽311
迴響0
推薦9
引用0
鏡水夜來秋月,如雪。Mirror-like waters at night, the autumn moon shines, pure and white as fresh snow.
採蓮時,小娘紅粉對寒浪。In the lotus fields, the elegantly dressed maid confronts the chilling waves.
惆悵,正思惟。With a heavy heart, she ponders her deep longing.
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入













