Contents ...
udn網路城邦
試譯 李商隱 花下醉
2021/11/10 12:20
瀏覽557
迴響0
推薦11
引用0
尋芳不覺醉流霞


The bouquet of wine, the beauty of flowers, and a drunken me,


倚樹沉眠日已斜


all slumbered deeply underneath a blossomed tree in sunset.


客散酒醒深夜後


When awoke in the dead of night I found no one else were around,


更持紅燭賞殘花


only a crimson candle could take me to continue my floral journey.
有誰推薦more
全站分類:創作 散文
上一則: 試譯 李商隱 訪秋
下一則: 試譯 李商隱 為有

限會員,要發表迴響,請先登入