在撰寫前一篇文章《認識國內11座很有特色的橋梁》時,參考的報紙是寫「橋梁」一詞。本來以為「梁」字是簡體字,之後連結到國立中央大學的「橋梁工程研究中心」去看,發現也是寫成「梁」字;最後去查看《重編國語辭典修訂本》,才知「梁」字是正體字,而「樑」字卻是異體字。
筆者曾撰貼《《重編國語辭典修訂本》網站裡無法查異體字》,探討教育部的《重編國語辭典修訂本》網站無法查閱異體字,沒想到如今卻可查到「樑」字是異體字,這也是到目前為止,筆者在該網站只能查到的一個異體字,真是很難得。接下來,本文擬探討「樑」字與「梁」字。
樑,組字部件是「木氵刃丶木」,念成ㄌㄧㄤˊ,是「梁」的異體字。
梁,組字部件是「氵刃丶木」,念成ㄌㄧㄤˊ,當名詞用,字義一是橋,例如:「橋梁」;字義二是架在柱上,用來支撐屋頂的橫木,例如:「橫梁」、「棟梁」、「餘音繞梁」;字義三是物體隆起的部分,例如:「脊梁」、「鼻梁」、「山梁」;字義四是朝代名,例如東晉時南朝的「梁」、唐朝時五代的「梁」(即「後梁」);字義五是姓氏,例如「梁啟超」。
橋樑,查無此詞。
橋梁,詞義一是架在河面上,以便利兩岸交通的建築物;詞義二是比喻能作為溝通聯繫的人或事物。
到谷歌網站做關鍵字檢索,得到的資料量,在「╱」的左邊是點選「所有中文網頁」,右邊是點選「台灣的網頁」。若查詢”橋樑”得133萬╱101萬,若查詢”橋梁”得103萬╱55萬。由查得的結果得知,在台灣,以使用”橋樑”一詞居多,資料量比”橋梁”多了將近1倍;在全球,也是以”橋樑”一詞居多,大約多了近3成。另外,筆者也在猜想,中國大陸是否不使用「橋樑」或「橋梁」一詞,而是直接用「橋」這個字呢?
「梁」字的異體字有多少個呢?經查共有16個,包括「梁」字的8種不同寫法,加上從木字旁的「樑」字和從車字旁的(車梁)字,再加上3個上「浦」下「巾」的寫法,最後3個是同時含「氵」部件和「木」部件的字。
本來以為「橋梁」的「梁」字是簡體字,沒想到大家習慣用的「樑」字才是異體字,「梁」字是如假包換的正體字。不知如今中小學的教材是寫「橋梁」呢?還是繼續寫「橋樑」呢?
[參考資料]
教育部《重編國語辭典修訂本》網站http://dict.revised2.moe.edu.tw/
[相關閱讀]
限會員,要發表迴響,請先登入
- 2樓. 烏拉瑰本尊在此2011/04/26 13:33有道理
有道理。樑的兩個木﹐畫蛇添足了。
阿國﹐ 記得碰到煙字的問題嗎﹖看來新南極星軟件電腦蟲很大隻﹐有格友好心來告知我用了些簡體字。冤枉啊﹗我是繁體的擁護者。可是我看到的都是繁體無誤﹐南極星的蟲蟲背後給我亂改的﹐害我也不知從何改起(看不出來)﹖真是整我們大嬸﹐請問你用啥軟體﹖歡迎烏拉瑰格友回應。「樑」字的兩個木﹐就如您所說的是「畫蛇添足」。您為了「烟雨斜陽」的(火因)字,接連回應了三次,我的印像很深刻。您說目前使用的是繁體字(正體字),可是有格友反應看到簡體字,您懷疑是南極星軟體在作怪。我的電腦的作業系統是微軟Windows XP,它適用於台灣的繁體中文環境,我都是將文章用注音輸入法寫在微軟的Word裡,再貼到部落格上面,這種作法不適合貼圖片,所以我就沒貼圖片。UDN的部落格除了保有繁體版,還會自動將文章再轉換一份簡體版,所以不清楚您為何會遇上繁與簡的問題。
王國良(阿國) 於 2011/04/26 17:42回覆 - 1樓. 思于2011/04/26 11:03糾正回來
我寫橋樑一輩子
現終於糾正回來
原來樑是異體字
歡迎思于老師回應,我也是跟您一樣,寫「橋樑」的「樑」字一輩子,到此刻才決定換寫成正體字的「梁」字了。 王國良(阿國) 於 2011/04/26 11:34回覆