「徹底」是一個常用詞,但《國語辭典》卻查不到。與「徹底」長得很像的另一個詞是「澈底」,這兩個詞的意義相通嗎?請看本文介紹。
徹底,《國語辭典》查無此詞 ,但《漢典》有,解釋如下:注音是ㄔㄜˋ ㄉㄧˇ,詞義一是通透到底,形容深透、完全而無所遺留;詞義二是形容水清見底。
澈底,《國語辭典》,解釋如下:注音是ㄔㄜˋ ㄉㄧˇ,詞義是完全、貫通到底,或作「徹底」。《漢典》解釋如下:注音是ㄔㄜˋ ㄉㄧˇ,詞義一是清澈見底;詞義二是徹底、完全。
從以上兩本辭典的解釋可知,《漢典》的「徹底」與「澈底」兩個詞條的解釋幾乎相同,但《國語辭典》則只針對澈底一詞做解釋,並註明等同徹底,而沒設置徹底一詞的詞條。另外,針對澈底和徹底兩個詞的解釋,《漢典》都是各有兩個詞義,但《國語辭典》則只有一個詞義。
到谷歌網站做關鍵字檢索,得到的資料量,在「╱」的左邊是點選「不限國家/地區」,右邊是點選「國家/地區:台灣」。若查詢"徹底",得4760萬╱1460萬;若查詢"澈底",得61萬╱21萬。由查詢的結果得知,不管是在台灣還是在大中華,皆以使用「徹底」一詞居於絕大多數。進一步分析,在台灣,使用「徹底」一詞的資料量是「澈底」的69倍;在大中華,使用「徹底」一詞的資料量是「澈底」的78倍。
《國語辭典》的字詞選項雖然查不到「徹底」一詞,但若改用「釋義」或「全部」的選項,就可查到各有5筆含「徹底」字眼的詞條內容。因此,未來若遇到查不到的字詞,不要輕言放棄,可改用「釋義」或「全部」的選項試試看。「徹底」與「澈底」這兩個詞,同音同義又同筆畫數,您都寫那一個呢?
[參考資料]
(1) 教育部/《重編國語辭典修訂本》(簡稱為《國語辭典》)
(2) 大陸/《漢典》
限會員,要發表迴響,請先登入
- 10樓. 貓男爵2020/09/11 19:38台灣過去幾年有許多中文用法已經被中國大陸的用法給同化了,很多用詞是混亂的,加上教育部沒有專人修定檢視這些辭條,可以想見的是將來的教育會越來越困難......
- 9樓. 溫柔生活2015/02/24 16:25翻讀六○年代期刊,幾乎只見「澈底」,謝謝您此文的查詢,順道補充!歡迎溫柔生活格友回應。由格友們的回應可知,絕大多數是寫成「徹底」,這應跟學校教導有關,只是如今《國語辭典》改為寫成「澈底」。 王國良(阿國) 於 2015/02/25 13:17回覆
- 8樓. 浮生2014/07/11 14:01
原來是這樣呀!
徹=澈
我以前也都慣用徹耶!
謝謝阿國兄的說明
歡迎浮生格友回應。阿國也是看到報章寫澈底,去查《國語辭典》才知澈底等同徹底,而且只設澈底詞條。 王國良(阿國) 於 2014/07/12 10:28回覆 - 7樓. 心之 (休息)2014/07/03 10:10
一搬常用的是徹底
原來澈底也通用歡迎心之格友回應。一般真的常用徹底一詞,但如今《國語辭典》只設澈底詞條。 王國良(阿國) 於 2014/07/06 09:38回覆 - 6樓. 天涯孤鴻···花窗2014/07/02 22:55認識
雖然讀音一樣,第一個應該是對的
三點水為清澈的澈,對不對?
現在許多字義混淆,讓人覺得好像都可以
歡迎孤鴻格友回應,您說的沒錯,澈字一般用在清澈一詞。如今《國語辭典》將澈底設為詞條,註明等同徹底,而徹底則未設詞條,故查詢有些不便。 王國良(阿國) 於 2014/07/06 09:35回覆 - 5樓. 東村James2014/06/28 12:12我都是用徹底﹐真沒想過澈底歡迎James格友回應。阿國也是最近才看到「澈底」一詞,感到很驚訝。 王國良(阿國) 於 2014/06/28 13:12回覆
- 4樓. 一畝桑田2014/06/27 22:34徹底
較常用徹底,
有時用澈底,
還好兩者通用。
歡迎一畝桑田格友回應。兩岸的辭典皆說兩詞通用,但台灣的「徹底」與「澈底」皆只有一種詞義,但大陸皆有兩種詞義。 王國良(阿國) 於 2014/06/28 13:10回覆 - 3樓. 多硯坊 (休)2014/06/26 16:44
習慣用"貫徹"及"徹底"
澈一直只用於"清澈"
歡迎多硯坊格友回應。雖然《國語辭典》的解釋以「澈底」一詞為主,但阿國未來仍會續用「徹底」詞。 王國良(阿國) 於 2014/06/28 13:05回覆 - 2樓. Steiff Bear2014/06/26 15:34一直使用徹底,形容處事。形容溪水清澈見底,清澈,沒用澈底。
歡迎Steiff Bear格友回應。阿國跟您一樣,只使用「徹底」一詞,沒用過「澈底」詞。 王國良(阿國) 於 2014/06/28 13:04回覆 - 1樓. 旭日初昇2014/06/26 10:08若用手寫,就寫徹底,若用電腦就由電腦決定了。歡迎旭日初昇格友回應。一直以來,阿國皆使用「徹底」一詞,沒想到《國語辭典》居然無此詞條,猜想如今國小課本可能也是教「澈底」這個詞。 王國良(阿國) 於 2014/06/26 14:23回覆