Contents ...
udn網路城邦
義大利鈴鼓舞-義大利
2026/03/27 11:22
瀏覽267
迴響0
推薦0
引用0

義大利鈴鼓舞
(義大利)

 

歌名:Tarantella di Peppina
作詞:Nicola Paone
作曲:Nicola Paone
演唱:Nicola Paone(西元1950)
舞名:同歌名
推廣:Michael and Mary Ann Herman
中文舞名:義大利鈴鼓舞
土風舞音樂:惠美唱片F.D.C.0046
                
弦歌唱片C.C.S.1001
預備舞姿:雙人舞,男外女內雙圈,面向方向線,男左女右手背後交叉扶舞伴女左男右腰,男左手在女右手後面

鈴鼓,英文原名:Tarantella,中文譯為:塔朗泰拉舞曲,為義大利聞名於世的傳統民俗舞蹈.塔朗泰拉在義大利不同的地區也有不同的名稱,例如在Campania地區叫做tammuriata,Salento地區叫做pizzica等等,但其統一的總稱仍是叫做塔朗泰拉(Tarantella).

塔朗泰拉的起源相當有趣,據歷史學家所述,塔朗泰拉的起源可以溯源至西元前186年的古羅馬時代(真的有夠給他古老的啦,西元前耶.),由於古羅馬元老院下令,禁止對酒神的任何祭祀儀式.但你上有政策,我就下有對策,於是老百姓就將祭祀酒神的儀式地下化,假裝用瘋狂跳舞的方式來治療一種被毒蜘蛛咬到中毒的病症,實際上就是對酒神進行膜拜儀式.

酒神祭祀之舞: (A bacchanalian scene, 西元19世紀英國畫家William Edward Frost所繪)

圖片來源:網路拍賣網站:https://www.invaluable.com/

至今能夠找到最早有關於塔朗泰拉治療毒蜘蛛病的文獻紀錄是在西元1100年左右,到了西元16/17世紀左右,對塔朗泰拉的描述就更為完整了.比較完整的Tarantella的來源敘述如下:

Tarantella是出自於義大利南部塔朗托(Taranto)這個地方的傳說.大家都知道義大利整個國家像一隻靴子,Taranto位於靴底跟鞋跟的交接處的Taranto,Puglia的省會,風景相當優美

Taranto位置圖:

圖片來源:英文版維基百科

Taranto鳥瞰:


相傳在義大利Taranto這個地方有一種不結網,在地上爬的蜘蛛,叫做塔朗圖拉(義大利文叫做:Tarantula,英文名:Wolf Spider(狼蛛)),相當的毒,

狼蛛:


被這種蜘蛛咬到後,全身酸痛無力,頭腦昏沉,噁心嘔吐,更可怕的是,這種病是無藥可醫的!

被狼蛛咬到:
  


俗話"久病成良醫",最後還是被百姓找到醫治這種病的藥方:被毒蜘蛛咬到的人只要不斷的跳舞,不斷的運動,讓自己儘量流汗,那麼蜘蛛的毒就會經由流汗排出體外,這種病就會不藥而癒了.這個也叫做:tarantism(治療跳舞病的療方).也許你會問要跳多久?或許幾個小時吧,嚴重的可能要跳好幾天呢!

於是你會在義大利南部的農地發現一個現象,當農忙時,在農地的四周會有很多樂器演奏者等著被雇.當有農夫被毒蜘蛛咬到時,他們就會請這些樂師演奏音樂,農夫就配合音樂瘋狂跳舞,把毒液排出來.不但如此,在汗流浹背之餘,鬱悶的心情也會隨著輕快的節奏開朗起來了呢.

後來有人手拿鈴鼓(tambourine)配合節奏敲擊助興,效果非常的棒,於是就形成了義大利特有的Tarantella舞蹈.(舞友們有沒有注意到,TarantellaTarantula,還有Taranto3個字怎麼長得都那麼像呢?)

Tambourine:


演奏塔朗泰拉舞曲最常用的樂器當然就是出名的義大利撥弦樂器曼陀鈴了(Mandolin),有時也會搭配其他樂器做伴奏,例如手風琴,吉他,小提琴,牛鈴(Cianciani)...等等.

曼陀鈴:


接下來講音樂的部份.我們跳的義大利鈴鼓舞配曲的原曲是由義大利裔美國人Nicola Paone.所作曲與演唱.Nicola Paone是出生在美國的義大利裔歌手,兼作詞家,作曲家,同時也是一家餐館的老闆.他以幽默風趣,朗朗上口的歌曲而聞名.歌詞內容大都是描述義大利移民在美國生活上的點點滴滴與喜怒哀樂.這位樂壇奇葩發行了超過150首單曲和一張專輯.

本歌曲創作與演唱者Nicola Paone,生於西元1915.

圖片來源:英文版維基百科

我們使用的配曲曲名為Tarantella di Peppina,意思為Peppina的塔朗泰拉舞曲.Peppina是義大利女孩子名字的暱稱,正式的名字是Giuseppina,暱稱就是Peppina.前面說了Nicola Paone.所寫的歌幽默風趣,貼近生活,那我們就趕快來看看這一首發行於西元1950年的義大利歌曲內容吧.

義大利文原文歌詞:
1.
Peppina la ha fatto la tarantella
lha fatta con la zia e col nipotino
lha fatta in mezzo alla piazzetta
e se la balla tutta la cittadina!

.
E la taranta la taranta
e la tarantella la si canta
e la tarantella la si balla
e la Peppina la si fa bella!

2.
Peppina la ha fatto la tarantella
la fa col dente e col colletto
la fa con la zia e col suo nipotino
la fa con la zia e col suo nipotino!

.
E la taranta la taranta
e la tarantella la si canta
e la tarantella la si balla
e la Peppina la si fa bella!

歌詞英譯:
1.
Peppina performed the tarantella
she performed it with her aunt and her nephew
she performed it in the middle of the little square
and the whole town dances it!

.
And the taranta, the taranta
and the tarantella is sung
and the tarantella is danced
and Peppina makes herself beautiful!

2.
Peppina performed the tarantella
she does it with her tooth and her collar
she does it with her aunt and her nephew
she does it with her aunt and her nephew!

.
And the taranta, the taranta
and the tarantella is sung
and the tarantella is danced
and Peppina makes herself beautiful!

歌詞中譯:(不就是義大利文嘛,簡單,青蛙老師自己來翻譯就行了)
1.
Peppina
表演了一首鈴鼓舞
她跟她的嬸嬸和姪子一起表演
她在小廣場的中間表演
然後整個鎮上都開始跳鈴鼓舞了

.
塔朗泰拉,塔朗泰拉
塔朗泰拉舞曲已經開唱了
塔朗泰拉舞曲已經開跳了
Peppina也將自己裝扮得非常美麗!

2.
Peppina
表演鈴鼓舞
她極盡她的舞技來表演
她跟她的嬸嬸和姪子一起表演
她跟她的嬸嬸和姪子一起表演

.
塔朗泰拉,塔朗泰拉
塔朗泰拉舞曲已經開唱了
塔朗泰拉舞曲已經開跳了
Peppina也將自己裝扮得非常美麗!

接下來請舞友們欣賞義大利鈴鼓舞的最原始版本,同時也是土風舞版的最原始版本(這個青蛙老師後面再敘明):


聽完義大利鈴鼓舞的原始版本,不管您聽得懂還是聽不懂義大利文,光是聽到那個旋律與戲謔的唱腔,腦海裏面馬上浮現出歡樂的畫面出來.



西元50/60年代,美國推廣許多首不同的義大利鈴鼓舞,有一些鈴鼓舞會使用到相同的歌曲,包括上面Nicola Paone的演唱版本.我們現在使用的是後來由Yoav Taimi指揮的樂團演奏版,專輯名稱;Folk Dances Around the World:Mid Century International Dance.舞友們現在在網路上可以查到的應該是西元2017年的復刻版,演奏內容是原來舊版內容沒有變.

老闆招待土風舞版音樂:


接下來講舞蹈的部份.義大利的鈴鼓舞大約是從西元1900年起,隨著義大利的移民傳來美國.鈴鼓舞(Tarantella)是一種舞型,不是單一的一首舞,因此不同的舞序可能配到同一首音樂或歌曲,或者同一首舞因為配曲不一樣,舞名跟著音樂取,那就會出現舞名可能不一樣,但其實是同一首舞.以本舞為例,本舞的英文名字在不同的情況下有TarantellaTarantella ItalyTarantella NapoliTarantella di Peppina不同的舞名.

Nicola Paone於西元1950年灌錄的單曲唱片,正反兩面都是鈴鼓舞,正面舞名Tarantella di Peppina,反面舞名Tarantella:




這裡青蛙老師先分享本舞2個英文原文舞序來做說明印證,一個是西元195910月美國加州土風舞基金會研究委員會的資料,舞名為:Tarantella Napoli(直譯:拿波里鈴鼓舞);另外一版是西元1965年美國第18屆世界舞蹈營的版本,舞名為:Tarantella di Peppina.英文程度好一點的舞友,還有比較熟悉英文舞蹈名詞的舞友可以比較一下,這兩篇英文舞序內容,雖然舞名不一樣,其實是同一首舞.
(
青蛙老師額外說明:美國加州土風舞基金會研究委員會所標示的舞名雖然是拿波里鈴鼓舞,但是跟我們跳的拿波里手鼓舞是不同的舞.我們跳的拿波里手鼓舞的英文名字是:Tarantella Neapolitan,跟這首舞名Tarantella Napoli是不一樣的.至於NeapolitanNapoli差別在哪裡?舞友們可以自行查查看好啦,青蛙老師直接說了,Napoli是拿波里市,是個地名名詞,Neapolitan拿波里的”,是形容詞或所有格)

老闆招待美國加州土風舞基金會:Tarantella Napoli


老闆招待美國第18屆世界舞蹈營(西元1965):Tarantella di Peppina
18屆世界舞蹈營手冊_封面:


18屆世界舞蹈營手冊_目錄:


18屆世界舞蹈營手冊_舞序:


我們繼續說本舞的來源,前面說過大約在西元1900年左右,義大利的土風舞隨著義大利移民來到美國紐約這個地方.後來有一對美國土風舞老師夫妻Michael HermanMary Ann Bodnar Herman兩位老師在紐約跟義大利裔的舞友們學了許多義大利的鈴鼓舞,之後再往外推廣.以本舞來說,Mary AnnMichael老師教了本舞之後,他們的學員繼續往外推廣.例如西元19593,Millie von Konsky在美國加州沙加緬度茶花節中教授;西元19658,Madelynne Greene在美國第18屆世界舞蹈營中教授.

美國Madelynne Greene老師:




接下來討論一下舞序的部份,當年(民國五十六年)台北國際學舍不知道哪一位老師將舞序翻譯成中文的時候不知道用到哪一個版本的舞序,跟青蛙老師手上的官方手冊相差了好幾個差池,這裏青蛙老師對照美國加州土風舞基金會研究委員會的英文原文舞序一一做說明,若中文手冊有疵謬之處,青蛙老師順手幫大家做訂正.

預備舞姿:男外女內雙圈,面向方向線,男左女右手背後交叉扶舞伴的女左男右腰,男左手在女右手後面.(雖然原文舞序裏面沒有強調男生的手要在女生的手後面,這裡青蛙老師要給各位舞友們一個跳雙人舞的觀念,跳雙人舞時男生保護女生是天經地義的.舉個例子,例如在跳華士轉或撲克轉時,當女舞伴快要撞到別人或障礙物時,男舞伴要想辦法帶舞伴閃過危險,若實在閃不過,男生就要犧牲自己,用自己的身體去撞別人或障礙物,以保護女生.在這裏,男生的手在女生手的後面,就有我來保護你的意思.)

自由手(男右女左手)手持鈴鼓,斜下舉(講究一點的說法是放在手的第二位置(請舞友們回憶一下青蛙老師教過的手的五個位置)),隨著舞步的方向右揮左揮.

風格(Styling):保持愉快,嫵媚與挑逗的風情看著自己的舞伴,身體不能太僵硬.

第一段:(Step-ho and Run,踏跳,跑步)
1.(8
)男女均右足起,輪流向右斜前(diag=diagonal),左斜前向前的踏跳,身體向起腳的方向側彎(bending),自由足勾(knee bent)在重心腳的小腿肚後面(calf high).自由手先向右,再向左揮.右足起向右斜前跑3,右足單足跳(中文寫成莎蒂希跳).手一邊揮一邊搖鈴鼓.
2.(8
)反向重複1.
3~4.(16
)重複1~2.

第二段:(Pas de Basque,Turn and Bump,蘇格蘭均衡步,轉圈,碰臀)
1.(8
)舞伴面相對,女生背對圓心,均右足起,兩個蘇格蘭均衡步(Pas de Basque),雙手過頭拍鈴鼓(1~4).右足波浪步(原舞序寫的是跑4),右手腰前,左手背後,右轉3/4,男生面相反方向線,女生面相方向線,右腰向舞伴,右手插腰,左手持鈴鼓高舉(5~8).

土風舞之路-蘇格蘭均衡步:


蘇格蘭均衡步, Pas de Basque,由蘇格蘭小朋友示範:


蘇格蘭均衡步, Pas de Basque,由蘇格蘭大朋友示範


2.(8
)右足起兩個踏併步舞伴靠近,透過右肩舞伴互看,4拍的時候,舞伴右臀互碰(bump),手拍鈴鼓.左足起,4拍左轉3/4圈回原位,恢復男外女內,面相對.

3~4.(16
)左足起,反向重複1~2.(,,右蘇格蘭均衡步,左轉3/4,左肩向舞伴,左足起2踏併步,碰左臀,右轉3/4圈回原位,恢復男外女內,面相對.)

第三段:(Partners Change,舞伴換位)
1.(8
)右肩朝舞伴,右足踏向舞伴,自拍鈴鼓(1),右手斜上,左手斜下,右足3個單足跳(左足向後延伸(trailing)),與舞伴右肩背後錯身換位(2~4).四個波浪步右手胸前,左手腰後,手搖鈴鼓右轉一圈(5~8).
2.(8
)左足起,反向重複1.
3~4(16
)重複1~2.

第四段:(Flirtation,調情)
這裡有4小節共64拍的時間供舞者發揮.英文原文舞序中的舞法我們沒有跳過.在這裡青蛙老師介紹我們小時候學的舞法.
1.(8
)單圈,女前男後面相對,女生背對方向線.男生右足起向前4個跑的交換步,雙手在跳交換步的時候,雙手輪流向前伸(2),回收到小腹前(2),總共4;女生動作跟男生差不多,差只差在第二跟\第四交換步時,各右後轉一圈.
2.(8
)重複1.
3.(8
)單圈,女前男後面對方向線,雙手貼緊身體,手掌折起,掌心朝下,指尖朝外,右足起向方向線慢走4,我們戲稱為企鵝走步.
4.(8
)4個企鵝走步,男女各自右自轉一圈.
5~8(32
)重複1~4.

企鵝走步1:


企鵝走步2:


第五段:(Turn with Partner and Solo Turn,舞伴匈牙利轉與右自轉)
1.(8
)右足起4個跑跳步做完下面動作:舞伴靠近成匈牙利舞姿(靠右腰),舞伴繞一圈,第一拍的時候雙手大鈴鼓,沒有鈴鼓的話就自拍手(總共4);雙手高舉過頭,4個跑跳步,右自轉一圈(4).
2.(8
)反向重複1.,左足起4個跑跳步,反匈牙利舞姿(靠左腰),4個跑跳步左自轉一圈.

全舞重複.

全舞跳完完整的二遍,第三遍只跳到第一段就結束了.結束動作就當作是舞台表演結束,自行設計唄.

老闆招待中文舞序_訂正:


老闆招待英文舞序_對照:


最後老闆招待參考聯歡影帶,此影片翻拍自歐沙沙(周世揚老師)的網路影片,在此特別感謝歐沙沙老師.
青蛙老師說明:
1.
因早期影帶解析度較低,有點模糊,請遠一點看.
2.
第一遍有很多舞友還沒有記起來,有些舞友還站錯位置(男內女外是錯的!),還有,靠近鏡頭的舞友跳的偏差很多,請勿參考.請參考第二遍靠近鏡頭淡黃色上衣,卡其色長褲(身影與舞蹈風格很像董勝源老師?黃瑞綸老師?),還有後面跳過來白衣黑長褲的阿伯(賴嵩村老師,舞伴是白上衣藍舞裙)均可參考.








參考資料來源:
1.
美國第18屆世界舞蹈營手冊(西元1965)
2.
土風舞世界全集:張慶三老師編著
3.
英文版維基百科
4.
義大利文版維基百科


全站分類:不分類 不分類
自訂分類:歐洲土風舞
下一則: 法國雙人舞-法國
發表迴響

會員登入