Contents ...
udn網路城邦
中文沒有的虛主詞:It's regretable that...(令人遺憾)
2009/03/18 15:42
瀏覽3,171
迴響0
推薦1
引用0

It is regrettable that the authorities should allow
this to happen.
當局竟容許此事發生實在令人遺憾。

--------------------------------------------------------

使用英文時我們很習慣和中文一樣的以人為主詞的用法,例如:

We are sorry for this military loss, yet we will win next time."  
我們對這次戰事失利感到抱歉,下一次我們將贏得勝利。」

但是,新聞其實常出現以事件本身為主詞的用法。就像這一次的原住民紋面翻譯錯誤,因此而向大眾致歉的說法即為:

"The error was most regrettable," said Tong,
himself of the aboriginal Paiwan tribe.
童春發本身為排灣族的原住民,他說:「對於犯下這項錯誤,我們真的非常地抱歉。」


有誰推薦more
發表迴響

會員登入