看完《화랑》(花郎)之後~Eileen Hsu就一直在期待朴炯植的新劇
哈~~~朴炯植真是太帥了~~不管古裝時裝都讓人凍未條!!!!!
《힘쎈여자 도봉순》
(Strong Woman Do Bong Soon大力女子都奉順)~
為韓國有線電視JTBC自2017年2月24日起播出的金土迷你劇
由朴寶英、朴炯植、金志洙主演~改編自同名漫畫
故事講述天生就力大無窮的女子都奉順(朴寶英 飾)
某日遇上了年輕的CEO安敏赫(朴炯植 飾)
安敏赫見識到這女孩有著不可思議的怪力
剛好他被一個莫名男子威脅著~~
就聘她當自己的私人保鑣~企圖想找出威脅他的壞蛋
過程中還加入了奉順從小暗戀的對象~刑事警察印國斗(金志洙 飾)
於是~~這三人展開了一段浪漫的愛情喜劇~~~~~
가사:歌詞 Lyrics
하늘에 닿을만큼 높은 걸요
就像碰觸天際那樣的高遠
It’s so high just like reaching the sky
바다를 품을만큼 넓은 걸요
就像懷抱大海那樣的寬闊
It’s so broad just like embracing the sea
이렇게 내 마음은 물들어 가고 있어요
我這樣的心渲染著
My mind like this is colored
그대의 그 향기들로
你的那些香氣
By your fragrance
이렇게 Love U
我這樣愛著你
I love you like this
Love U Love U 사랑해
愛著你 愛著你 愛著你
Love you Love you Love you
따스해 너만 생각하면 행복해
只要想起暖暖的你就覺得幸福
I feel happy as I think of you that is warm
너를 품은 생각만으로
光是想著擁抱你
With only the thought of holding you
미소가 가득 번지고
我就會綻開笑容
Smiles spread across my face
내 세상 물들인 그대
我的世界渲染著你
My world is colored by you
그대란 정원에 나 꽃이라면
在名為你的庭院中 若我是一朵花
If I were a flower in your garden
그대란 하늘에 나 구름이면
在名為你的天際中 若我是一片雲彩
If I were a cloud in your sky
그대 안을 예쁘게 다 꾸미고 싶은걸요
我想把你的內心全都裝飾的很美麗
I want to decorate your heart beautifully
나만의 그 색깔들로
就用只屬於我的那些色彩
Only with my colors
이렇게 Love U
我這樣愛著你
I love you like this
Love U Love U 사랑해
愛著你 愛著你 愛著你
Love you Love you Love you
따스해 너만 생각하면 행복해
只要想起暖暖的你就覺得幸福
I feel happy as I think of you that is warm
너를 품은 생각만으로
光是想著擁抱你
With only the thought of holding you
미소가 가득 번지고
我就會綻開笑容
Smiles spread across my face
내 세상 물들인 그대
我的世界渲染著你
My world is colored by you
내 소망인 된 너
你成為了我的希望
You became my wish
내 기쁨이 된 너
你成為了我的喜樂
You became my happiness
어디서 무얼하던지
不管曾在哪裡做了什麼
Whatever I did in any place
난 니가 떠오르고
我都會想起你
You would come to my mind
가슴 벅찬 내 사랑이
我心潮澎湃的愛
The heart was filled with my love
언제쯤 니 맘에 보일까
你的心何時才能看得見呢?
When can you see it in your mind?
또 닿을까 모두 주고 싶다
能再碰觸到嗎? 我想給你一切
Would I reach you again? I want to give you everything
I love U love U 사랑해
我愛著你 愛著你 愛著你
I love you Love you Love you
따스해 너만 생각하면 행복해
只要想起暖暖的你就覺得幸福
I feel happy as I think of you that is warm
사랑한단 말로는 내 맘
我的心裡說著我愛你
By saying I love you in my mind
다 표현 할 수가 없죠
卻也無法完全表達我自己啊
Still I can’t express myself totally
그대로 가득한 내 맘
你就那樣填滿了我的心
You filled my heart just like that
이렇게 Love U Love U Love U 사랑해
我這樣愛著你 愛著你 愛著你 愛著你
I love you like this Love you Love you Love you
따스해 너만 생각하면 행복해
只要想起暖暖的你就覺得幸福
I feel happy as I think of you that is warm
너를 품은 생각만으로
光是想著擁抱你
With only the thought of holding you
미소가 가득 번지고
我就會綻開笑容
Smiles spread across my face
내 세상 물들인 그대
我的世界渲染著你
My world is colored by you
그대란 정원에 살래
我要活在以你為名的庭院中
I’ll live in your garden
中英歌詞翻譯:Eileen Hsu (2017/03/15)
※譯文保留版權 禁止轉載/複製
Translation~Eileen Hsu~All Rights Reserved~Copy Prohibited
下一則: (中譯)日本中篇小說賞析《裏木戶の向こうから》(庭院深處) (上)~村田和文 著~Eileen Hsu翻譯