魂兮同在(哲理詩/身心靈之詩)
2012/04/05 08:14
瀏覽199
迴響0
推薦23
引用0

2000
魂兮同在 穆仙弦
誰坐在身體裡冥想?
誰於瞎眼的人生尋真理導盲?
是琉璃質的靈魂啊
地球是我客居的小城,而我是他客居的房舍
迸裂自宇宙爆炸的子宮
我們是四散的星童
膨脹又膨脹,分裂再分裂
一切造物是塵末虛擬的實體
人生是心智虛擬的實境
億萬星球在我們體內運轉
我們又運轉於宇宙的一粒小沙中
在流浪的旅夢裡,靈魂驚覺了
生,正在腳下,跨出一步即踩到死亡
他醒起時我正沉睡
沉睡在這曼達拉的圈子
躺在點亮著太陽的小夜燈的暗室
而他步出荒草叢生的門外
沿著昔日一位覺者的腳印走去
欲覓得那神隱的大寧靜
歸去的,又歸來了
為何歸來,歸來這夢蝶的世界?
噢,魚在水中,水在魚中
讓心柔軟吧,思索過境的意義
你會體驗到你愛的這小城也在愛你
若時間還要賜我們生命
雙臂用於擁抱──
當見到世界在火裡顛倒燎燒
我願與一切被火焚的生靈,同在!
注釋:
「曼達拉」:Main da la,又譯作曼陀羅、滿荼邏、漫怛羅、蔓陀羅、曼拏羅。略名為曼拏、曼荼。舊意譯多為壇城,又名為道場,新意譯多指輪圓具足,又名為聚集。就其本體而言,應以壇或道場為正意。就其義而言,則以輪圓具足或聚集為本義。曼達拉是佛教宇宙觀和內在世界的精密構圖。
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入



















