Contents ...
udn網路城邦
還努力活著的小盆栽們 The Little Plants Still Hanging On
2026/05/25 15:43
瀏覽77
迴響0
推薦1
引用0


不得不說,

能在我手中活下來的小傢伙們,

真的是算它們厲害。


好奇屋外不絕於耳的蟬鳴唧唧聲,

這才發現彩色葉片的垂頭喪氣,

及時為它們補充水分後,

又恢復蓬勃的樣貌。


經手了多種花草,

目前還存活著的是:

合果芋、

彩葉草、

紫葉酢醬草、

漆斑彩葉芋、

油點百合。


撐過高溫的炙熱、低溫的寒冷的它們,

真的是不簡單。


綠色精靈們,請繼續加油哦!


🪴🪴🪴



I have to say,

the little plants still alive in my care are pretty amazing.


I kept hearing the nonstop sound of cicadas outside,

and then noticed the colorful leaves looking tired and droopy.

After giving them some water,

they became lively again.


I’ve grown many plants,

and these are the ones still alive:

Syngonium,

Coleus,

Purple Shamrock,

Caladium,

and Drimiopsis botryoides.


They’ve survived the burning summer heat and the cold winter days.

That’s really not easy.


Little green spirits,

please keep going.




#TangTang生活札記

#迷路觀察者

#fblifestyle 

#生活碎念 

#日常觀察



==========


in my care :

在我的照顧下


kept hearing :

持續聽著、一直聽到


the nonstop sound :

不間斷的聲音


cicadas :

a large insect found in warm countries that produces a high continuous sound

蟬,知了


notice :

to see or become conscious of something or someone

看到;注意到;感覺到


droopy :

bending or hanging down heavily

下垂的


tired and droopy :

疲憊又垂頭喪氣;疲憊和萎靡


Syngonium  :

 /sɪnˈɡoʊniəm/ 

合果芋


Coleus : 

/ˈkoʊ.li.əs/ 

彩葉草


Purple Shamrock :

            /ˈʃæm.rɑːk/ 

紫葉酢醬草


Caladium :

/kəleɪdɪəm/

漆斑彩葉芋


Drimiopsis botryoides :

/drɪmiˈɑːpsɪs/ /ˈbɑːtri.ɔɪdiːz/

油點百合


survive :

to continue to live or exist, especially after coming close to dying or being destroyed or after being in a difficult or threatening situation

繼續生存,存活;(尤指)倖存


burning summer heat :

炎熱的夏天


Little green spirits :

綠色小精靈


spirit :

/ˈspɪr.ət/

「Spirit」在中英文中常被翻譯為「精靈」,其核心意義涵蓋了靈體、精神、超自然生物等。


北歐神話與奇幻精靈 (Elf):

耳朵尖長、聰明美麗的人形種族(如《魔戒》中的精靈)。


小仙子 (Faery / Fairy):

帶有魔法的小型人形生物,常出現在童話故事中。


心靈動物 (Spirit Animal):

源自美洲原住民文化,指引導或代表個人特質的動物靈,現今也常被用來比喻「與自己個性極度契合的事物」。

有誰推薦more

限會員,要發表迴響,請先登入