
三大天后〔歐陽菲菲〕&〔鳳飛飛〕&〔辛曉琪〕的交集──翻自日本歌謠的流行經典──〔可愛的玫瑰花〕
<可愛的玫瑰花>
作詞:蔣榮伊 作曲:日本曲 編曲:Vocaleros
多美麗的玫瑰花,多可愛的玫瑰花,我就這樣深深愛上它,多美麗的玫瑰花,多可愛的玫瑰花,我就這樣深深愛上它。啊~我願像那紅紅的臉蛋盛開在太陽 下,我願像那亭亭的丰姿搖曳在春風中,我願像那高貴的氣質受人尊敬,我願大家都愛我就像愛它, 喔,美麗的玫瑰花,喔,可愛的玫瑰花,我就這樣的愛上它。
啊~我願像那紅紅的臉蛋盛開在太陽下,我願像那亭亭的丰姿搖曳在春風中,我願像那高貴的氣質受人尊敬,我願大家都愛我就像愛它, 喔,美麗的玫瑰花,喔,可愛的玫瑰花,我就這樣的愛上它
〔可愛的玫瑰花〕是首常被翻唱的流行經典
原曲為日本歌謠
從歐陽菲菲 鳳飛飛 甄妮 陳聖芬 辛曉琪都詮釋過它
雖然很早前就聽過這首歌
不過直到近幾年才注意起此曲
原因還蠻特別的 那是附近人家結婚擺流水席
結果聽到有人唱起這首歌曲
頓時發覺原來此曲如此動聽
歐陽菲菲 鳳飛飛 辛曉琪的版本各有特色:
動感天后歐陽菲菲的版本則出自1974年大碟〔珍重.晨鐘〕
編曲輕快
不過她的詮釋則熱情爽朗
符合菲菲的樂壇形象(個人是比較喜歡這個板本)
帽子天后鳳飛飛則在1977年專輯〔可愛的玫瑰花〕中翻唱 編曲跟歐陽菲菲一樣輕快
早期的唱腔有點嗲勁
很像現在電子花車女郎的唱法
跟這位帽子歌后後來厚實的嗓音有蠻大的差別
療傷天后辛曉琪也在1998年大碟〔每個女人〕翻唱
這個膽本以略帶爵士的唱法演繹
主唱跟合音搭配得天衣無縫
充滿一種慵懶的味道
推薦這首經典名曲的三個版本給各位
鳳飛飛
http://www.youtube.com/watch?v=kyZBn1V_6TU
歐陽菲菲
https://www.youtube.com/watch?v=P0fy4Q5zeiA
辛曉琪
https://www.youtube.com/watch?v=exNBIoc7T2M
https://www.youtube.com/watch?v=0r5-Occ-fPo

-
[經典女星37]1930年代美國電影巨星+時尚偶像──好萊塢衣著最佳女性之一──銀幕金髮名媛──[康士坦絲.班奈特](17) -
墨西哥樂壇‘黃金女郎’[寶琳娜.魯維奧]──拉丁流行/舞曲搖滾──[Algo Tienes/你擁有某些東西] -
墨西哥樂壇‘黃金女郎’[寶琳娜.魯維奧]──House/Techno/流行舞曲/迪斯可──[Siempre Tuya Desde La Raíz/敞開你的心扉] -
[經典女星37]1930年代美國電影巨星+時尚偶像──好萊塢衣著最佳女性之一──銀幕金髮名媛──[康士坦絲.班奈特](15) -
阿根廷藝人[安德蕾亞.德.波卡]──拉丁流行/浪漫抒情曲──[El amor/愛] -
[經典女星37]1930年代美國電影巨星+時尚偶像──好萊塢衣著最佳女性之一──銀幕金髮名媛──[康士坦絲.班奈特](13)









