Contents ...
udn網路城邦
「大陸妹」是國台語組合的菜名?
2015/02/17 11:06
瀏覽6,434
迴響6
推薦36
引用0

  「大陸妹」有兩個意思,一是貶稱,另一是某種萵苣的菜名,本文想針對後者做探討。在不經意的情況下,筆者發現「大陸妹」竟然是國、台語組合的菜名,您想知道詳情嗎?

  查詢《維基百科》,若輸入「大陸妹」,則會直接連向「福山萵苣」,對於大陸妹名稱的由來,內容摘錄如下:「依據臺北農產運銷公司有關人員表示,1999年之前南臺灣農民私下將此菜由中國大陸引進臺灣栽種,初上市時,許多臺灣消費者不知此菜原名,有些人以其葉片色澤翠綠,又油油亮亮,質感脆嫩,又聽聞此菜品種來自中國大陸,因此菜名流傳「大陸妹」的俗稱。」

  由於大陸妹是雙關語,貶稱和菜名的共同點是都由大陸來的,雖然《維基百科》已說明大陸妹菜名的由來,可是筆者半信半疑。直到有一天在《閩南語辭典》查詢「萵仔菜」,若有所悟,辭典解釋如下:

  音讀是ue-á-tshài/e-á-tshài,又唸作meh-á-tshài。萵苣。葉菜類。葉子互生,全株沒有柄,分結球和不結球兩大類,葉子的形狀因品種而異。莖、葉都可以食用,為歐美普遍生食的蔬菜。近義詞是A仔菜。

  原來「萵」字的音讀包括ueemeh,至此,答案就出現了。菜名「大陸妹」的含意是「大陸萵」,它根本是由國語的「大陸」和台語的「萵」字所組合而成,念成ㄉㄚˋ ㄌㄨˋ meh

  到谷歌作關健字查詢,同時輸入"大陸妹" "大陸萵"筆數僅65筆,可見得將這兩詞湊在一起的資料並不多。

  大家都知道「大陸妹」是一種很好吃的萵苣,也可能知道它是由大陸傳來的。今後如果您再遇到這種蔬菜,不要認為它只跟貶稱同名,其實它代表的名稱是「大陸萵」,念成ㄉㄚˋ ㄌㄨˋ meh

[參考資料]

  (1) 教育部《重編國語辭典修訂本》(簡稱為《國語辭典》)

  (2) 教育部《臺灣閩南語常用詞辭典》(簡稱為《閩南語辭典》)

  (3) 《維基百科》

[相關閱讀]

  (1) 大陸妹圖片

  (2) 萵仔菜圖片

有誰推薦more

限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(6) :
6樓. jasminek
2016/07/14 10:34
大陸妹其實是「美國A菜」,在美國稱為 Romaine lettuce。我以為起初可能是 Romaine 唸成台語音似「陸妹」,所以便成了「大陸妹」。網路上的一些說法令人存疑,我想大概沒人能真正確定爲什麼稱那個菜叫「大陸妹」。「大陸妹」這個名稱本身就是有趣,探究它的來源也是。
西雅圖夜夜眠
  歡迎jasminek格友回應。Romaine lettuce的中譯是蘿蔓,大陸妹和蘿蔓雖然都同屬萵苣,但長相不同,這兩種蔬菜阿國都見過和吃過,確定它們是不同的蔬菜。 王國良(阿國)2016/07/14 11:08回覆
5樓. Sookhing
2015/03/01 21:25

萵仔菜  ue-á-tshài/e-á-tshài 又唸作meh-á-tshài

這種青菜我們都是這樣說的,我覺得引進較新的品種稱為大陸 meh-á-tshài,也是剛好開放和中國通婚,所以簡稱大陸妹。妹也是客家女性常見的名字用字,本來沒有貶意。

只是後來很多中國新娘的負面報導出現,少數個案就變成不好的感覺。語言中的誤會情形很多!

  歡迎Sookhing格友回應,謝謝您詳細的解說。根據莊溪的植物網站,萵苣的別名裡,含有ㄇㄟˋ音的是「媚仔菜」和「大陸妹」。,「大陸妹」一詞雖然方便大家念出此種蔬菜的讀音,可是大家不容易想到正寫是「大陸萵」,原因出在「萵」字的台語共有三個讀音。   王國良(阿國)2015/03/04 09:57回覆
4樓. 旭日初昇
2015/03/01 09:50
原來如此,很好的邏輯,又多了一種常識,謝謝阿國。
  歡迎旭日初昇格友回應。以前只知道「大陸妹」是雙關語,沒想到若指蔬菜可寫成「大陸萵」,這種發現很有趣。 王國良(阿國)2015/03/04 09:57回覆
3樓. 海蒂 造成煙霾的原因
2015/02/20 18:03

 . 

  謝謝海蒂格友的祝福。也祝福您
新年快樂!萬事如意! 王國良(阿國)2015/02/21 13:57回覆
2樓. 小肉球
2015/02/18 18:40
大陸妹應該不是貶稱吧, 台灣人沒有侮辱大陸婦女的意思.
  歡迎小肉球格友回應。會寫大陸妹是貶稱是《維基百科》説的,網頁名稱是〈大陸妹 (貶稱)〉。 王國良(阿國)2015/02/21 13:42回覆
1樓. 蒂兒
2015/02/17 14:44
學名
廣東萵苣或是玻璃萵苣。
  歡迎蒂兒格友回應。這兩個名稱《維基百科》查不到,經查網路資料,廣東萵苣又稱縐葉萵苣、縮葉萵苣等名。謝謝您提供資料。 王國良(阿國)2015/02/21 13:54回覆