rot的由來
有網友問,rot是什麽東東啊?
這一問,令我極為驚訝,還有人竟然如此不愛台灣,竟然還不知rot是什麼東西?
我知道rot是個啥玩意,聽我道來:
從前,台獨開始鬧事時,陳水扁就高膽遠矚的,把台獨成功後的國名訂為《台灣共和國》,但爲了讓外國人知道有個台灣國,“新而獨立的國家”需要一個英文國名,眾人就推舉英文程度最好、最清廉的立委陳水扁膺此大任,扁即援roc之例創造出rot了(republic of taiwan的簡稱),當時,普天大慶,人人都覺得rot成立在即,扁都已經把7月4日定位開國日了,可惜李倭堅持開國日是4月29日,雙方僵持不下,最後淪為意氣之爭而互不讓步。
此事影響深大,李倭阿扁執政長達20年卻未宣佈獨立,二人意氣之爭誤了建國大業,這二人誠為歷史之罪人也。
二人的意氣也引發了不小的口水戰,李倭派嘲諷扁派是抱美國大腿派,把美國的國慶7/4那天當開國日,是臉貼美國屁股的奴傭,丟盡了台灣人的臉。
扁派反唇相譏,譏笑李倭派是舔日派,把日本《天長節》的4月29日(日皇裕仁的生日)當開國日,對日本的皮鞭統治還難以忘懷,是自虐下賤,丟盡了台灣人的臉。
二派相罵不絕,也種下了以後阿扁李倭不合的種子,最後,終於發生了阿扁當庭舉發李倭貪污洗錢,李倭被起訴的後果。
還有一事,牽涉到前立委朱高正,當時他告訴阿扁,rot有“腐臭”之義,怎能用這個英文字當國名?扁即刻火冒三丈,大罵朱高正不懂英文,還誣衊台灣國是腐臭,更詬罵朱高正傾中賣台,不愛台灣,是中共的同路人。
當時林正杰就勸朱高正,阿扁英文不靈光,最恨別人說他英文不好,你哪壺不開提哪壺,你傷了阿扁的自尊,向他道歉啦,朱是個硬脾氣,拒不道歉,還回了一句“自己英文爛,怎能怪別人,莫名其妙”。
後來,阿扁當總統後,行文聯合國和各英文字典出版商,包含大英百科全書,要他們更改rot的英文字義,要改為“高貴的,英勇的,所向無敵的”,但直到今天,所有的英文字典上rot的解釋還是腐臭的...
聯合國和各大英文字典都不愛台灣。
限會員,要發表迴響,請先登入