Contents ...
udn網路城邦
台灣必須用行動證明自己不是等待救援的被保護者,而是有能力、有意志為自己防禦買單的夥伴。
2026/03/18 11:37
瀏覽474
迴響0
推薦0
引用0

 川普這段話的力量在於它的坦率。他同時做了兩件事:一方面宣示美國不需要盟友(「我們根本不需要他們」),另一方面又明確表達對盟友不作為的失望與記恨(「我們真的得好好記住這一點」)。這兩句話看似矛盾,實則是對盟友最有殺傷力的組合——意思是:「你不來幫忙,我也能打贏,但我會記住你沒來」。

我覺得北約各國連口頭上的支持都不給,連掃雷艦都不派出,北約各國在賀姆斯海峽被伊朗封鎖上所持的態度實在「愚蠢」。這並不是因為他們的顧慮沒有道理——法律框架、避免捲入、國內政治——這些都是真實的考量。「愚蠢」的地方在於他們沒有意識到,在這個歷史時刻,「什麼都不做的代價遠高於做一點什麼的代價」。

派幾艘掃雷艦不會讓你捲入戰爭,但不派掃雷艦會讓你在華盛頓的信用永久減損。德國總理梅爾茨那段「我們沒參與,但你們做得很好」的聲明,恰恰是最糟糕的示範——「既想在道義上沾光,又不願承擔任何風險」。川普把這種態度看得很透。

川普提到的那句「如果我們當時沒有派B-2轟炸機去摧毀伊朗的核武設施,大概再一個月伊朗就會擁有核武」——這個時間表是否精確可以商榷,但核心事實不變:「美國和以色列承擔了所有風險、付出了所有代價,而受益最大的歐洲和亞洲盟友卻坐享其成」。這種結構性的不公平,遲早會反映在美國未來的安全承諾上。

對台灣來說,這段話應該被逐字研讀。川普的邏輯非常清楚:「我保護你,你應該幫我;你不幫我,我記住了;下次你需要我的時候,我會想起這一刻」。台灣不能假設美國會無條件馳援——「每一次台灣展現自主防禦的意志和能力,都是在華盛頓的信用帳戶裡存款;每一次猶豫不決或推託拖延,都是在提款」。

我的台灣無人機發展策略建議系列文章https://vincentchen123.blogspot.com/2026/03/blog-post_61.html從頭到尾,尤其第十二項政策建議,貫穿的就是這條主線:「台灣必須用行動證明自己不是等待救援的被保護者,而是有能力、有意志為自己防禦買單的夥伴」。

荷姆茲海峽危機把這個邏輯從理論變成了現實教材。川普對斯塔默說的那句話——「你是首相,你可以自己做決定」——換一個場景,同樣的話完全可能對台灣說:「你有自己的半導體產業、精密製造能力、500家電子廠,為什麼你的攔截無人機年產量還是零?」

我的報告裡最有戰略說服力的部分,恰恰不是向美國「要什麼」,而是展示台灣「能做什麼」——年產50萬架的工業動員能量、七大產業轉產路徑、72小時啟動日產一萬架的可行性分析、GaN模組國產化。這些不只是軍事建議,更是遞給華盛頓的一張名片:「我們是值得投資的盟友,因為我們自己先把錢和能力擺上桌了」。

英國連派遣一艘掃雷艦都要開會才能決定。我的報告告訴台灣的決策者:「不要成為下一個需要開會的人」。

白宮發佈影片
川普:「說真的,我們其實不太需要其他國家的幫忙,甚至可以說完全不需要。最近幾個星期我一直在注意,所有的北約盟友嘴上都非常支持我們在中東對伊朗的軍事行動。他們也都同意消除伊朗的核武威脅非常重要,我們剛才還特別談到這件事。我們的行動非常強硬,也非常有效率,伊朗的海軍徹底被摧毀,整個軍力幾乎完全被我們清空。
他們的空軍現在完全沒了,海軍也沒了,雷達系統也徹底被我們打掉,連防空武器都被完全炸毀。伊朗所有軍事設備都已經完蛋了,他們的領袖階層更是幾乎全部被我們解決掉了。聽說他們最高領袖昨天就被幹掉了,跟他一起死的還有另外一個人,那個傢伙過去兩個禮拜專門負責鎮壓抗議民眾,殺害大概三萬兩千人。
這群人真的很邪惡,他們殺的人遠遠超過三萬兩千個,而昨天被擊斃的就是這些屠殺事件的主要兇手。北約國家嘴巴上雖然都贊同我們做的是對的,但真的要他們伸出援手時,他們卻推三阻四,什麼忙都不肯幫,這真的很誇張。我們在全世界各地派駐成千上萬名官兵,一直保護他們,但他們卻在我們需要幫助時完全袖手旁觀,這實在是太離譜。如果我當初強硬要求,他們或許還是會加入,但說實話,我們根本不需要他們的協助。對我來說,這場戰爭從一開始其實就已經注定我們會勝利,事實上,我們只花了幾天的時間就把伊朗的海軍徹底擊潰。
不過我還是很意外北約的態度。他們明明很清楚這件事情的重要性,也從來沒有人反對我們的行動。事實上,如果我們當時沒有派B-2轟炸機去摧毀伊朗的核武設施,大概再一個月伊朗就會擁有核武。我把這次行動稱為『核塵埃行動』。
我認為北約這次真的做了一個非常愚蠢的決定。我一直很懷疑當美國真的需要他們幫忙時,北約到底會不會站出來,這次的事件證明我的想法。雖然我們現在根本不需要他們,但他們本來就應該要幫忙。還有一點也很重要,其實我們美國當初也沒必要去幫烏克蘭,那是拜登自己決定投入好幾千億美元。
德國的領袖最近還特別發聲明說,他們雖然沒有參與行動,也跟這場戰爭沒關係,但他們覺得我們把伊朗擊潰做得非常好。沒有人希望伊朗擁有核武,因為這群人真的太瘋狂、太暴力又太殘忍了。
你想想看,伊朗這次殺害的民眾據說已經將近四萬一千人。他們前兩天甚至發出公告,誰只要參加抗議就馬上格殺勿論。這實在太恐怖了。大家都贊成我們的做法,但真的要請他們出手協助時,每個國家卻都躲得遠遠的。身為美國,我們真的得好好記住這一點,因為⋯⋯唉。」
---
「最新消息:英國、法國、德國、義大利、荷蘭及日本發表聯合聲明,表示「準備為相關努力作出貢獻」,以確保霍爾木茲海峽的航行安全,並歡迎各國進行準備與規劃工作,協調戰略石油儲備的釋出,以及探討增加產量的方法。

呼籲伊朗「立即停止其威脅、布雷、無人機及飛彈攻擊等阻礙海峽商業航運的行為,並遵守聯合國安全理事會第2817號決議」

閱讀全文:https://www.gov.uk/government/news/joint-statement-from-the-leaders-of-the-united-kingdom-france-germany-italy-the-netherlands-and-japan-on-the-strait-of-hormuz-19-march-2026

英國、法國、德國、義大利、荷蘭和日本主管人在霍爾木茲海峽的聯合宣告。

來源:
總理辦公室,唐寧街10號和Keir Starmer KCB KC MP
已發表的
2026年3月19日

我們最強烈地譴責伊朗最近對海灣地區手無寸鐵的商船的襲擊,對包括石油和天然氣設施在內的民用基礎設施的襲擊,以及伊朗軍隊事實上關閉霍爾木茲海峽。

我們對不斷升級的衝突表示深切關注。 我們呼籲伊朗立即停止威脅、埋設地雷、無人機和導彈攻擊以及其他阻擋海峽對商業航運的企圖,並遵守聯合國安全理事會第2817號決議。

航行自由是國際法的基本原則,包括《聯合國海洋法公約》的基本原則。

世界各地人民,特別是最弱勢群體,都將感受到伊朗行動的影響。

根據聯合國安理會第2817號決議,我們強調,這種對國際航運的干擾和全球能源供應鏈的破壞構成了對國際和平與安全的威脅。 在這方面,我們呼籲立即全面暫停對包括石油和天然氣設施在內的民用基礎設施的攻擊。

我們表示願意為確保安全透過海峽的適當努力做出貢獻。 我們歡迎參與籌備規劃的國家做出承諾。

我們歡迎國際能源機構決定授權協調釋放戰略石油儲量。 我們將採取其他措施來穩定能源市場,包括與某些生產國合作增加產量。

我們還將努力為受影響最嚴重的國家提供支援,包括透過聯合國和國際金融機構。

海上安全和航行自由惠及所有國家。 我們呼籲所有國家尊重國際法,堅持國際繁榮與安全的基本原則。」

「NEW: UK, France, Germany, Italy, Netherlands, & Japan issue joint statement expressing “readiness to contribute to appropriate efforts” to ensure safe passage through the Strait of Hormuz, welcoming nations engaging in prep/planning & coordinating SPR releases and ways to increase output.

Calls for Iran to “cease immediately its threats, laying of mines, drone and missile attacks and other attempts to block the Strait to commercial shipping, and to comply with UN Security Council Resolution 2817”

Read here: https://www.gov.uk/government/news/joint-statement-from-the-leaders-of-the-united-kingdom-france-germany-italy-the-netherlands-and-japan-on-the-strait-of-hormuz-19-march-2026

Joint statement from the leaders of the United Kingdom, France, Germany, Italy, the Netherlands and Japan on the Strait of Hormuz.

From:
Prime Ministers Office, 10 Downing Street and The Rt Hon Sir Keir Starmer KCB KC MP
Published
19 March 2026

We condemn in the strongest terms recent attacks by Iran on unarmed commercial vessels in the Gulf, attacks on civilian infrastructure including oil and gas installations, and the de facto closure of the Strait of Hormuz by Iranian forces.

We express our deep concern about the escalating conflict. We call on Iran to cease immediately its threats, laying of mines, drone and missile attacks and other attempts to block the Strait to commercial shipping, and to comply with UN Security Council Resolution 2817.

Freedom of navigation is a fundamental principle of international law, including under the United Nations Convention on the Law of the Sea.

The effects of Iran’s actions will be felt by people in all parts of the world, especially the most vulnerable.

Consistent with UNSC Resolution 2817, we emphasise that such interference with international shipping and the disruption of global energy supply chains constitute a threat to international peace and security. In this regard, we call for an immediate comprehensive moratorium on attacks on civilian infrastructure, including oil and gas installations.

We express our readiness to contribute to appropriate efforts to ensure safe passage through the Strait. We welcome the commitment of nations who are engaging in preparatory planning.

We welcome the International Energy Agency decision to authorise a coordinated release of strategic petroleum reserves. We will take other steps to stabilise energy markets, including working with certain producing nations to increase output.

We will also work to provide support for the most affected nations, including through the United Nations and the IFIs.

Maritime security and freedom of navigation benefit all countries. We call on all states to respect international law and uphold the fundamental principles of international prosperity and security.」