海洋科考意外捕獲「全透明鰻魚」!魚刺骨骼清晰可見
網驚:海中寬粉 CTWANT 大陸海南省一個海洋科學考察團隊近日意外捕獲一條透明鰻魚,牠名叫「柳葉鰻」,體內的魚刺骨骼清晰可見,是鰻魚類幼體的一個階段。畫面曝光後,大批網友嘖嘖稱奇,紛紛留言「我來給牠起個名字:寬粉鰻」、「透明寬粉」、「蘸了醬油吃不知道什麽感覺」、「這柳葉鰻是海裡的水晶書籤吧」、「油炸好吃嗎」。

據了解,柳葉鰻是鰻魚類發育過程中幼體時期的一個階段。具備這種特殊發育形態的魚類,包括24目,24科,156屬,801種魚類,其中主要為鰻鱺目,代表性生物為日本鰻鱺(鰻魚飯用到的鰻魚)、海鰻、裸胸鱔(俗稱虎鰻)。

其它具有柳葉鰻幼體的魚類包括大海鰱,北梭魚,刺鰍,寬咽魚等。 在這一時期,其整個身體扁平透明,薄如柳葉,但實際上並不是由常規意義上的魚肉組成的,而是由黏多醣構成,消化系統十分簡單,一般以水中的有機物碎屑為食。

多數柳葉鰻在幼體或成體期單獨生活,用身體和奇鰭的波狀運動緩慢遊泳。有的以尖尾和身體的向後運動迅速地挖洞。
柳葉鰻的性別主要由環境因素來確定,牠們的產卵場一般位於大陸坡或者離岸不遠的海盆中。柳葉鰻生於海洋,孵化後隨洋流漂流,幼體經歷玻璃鰻、線鰻等階段逐漸變態,最終洄遊至淡水生長,成體成熟後返回深海產卵並死亡。

該階段廣泛存在於鰻鱺科、海鰻科等魚類中,是完成海洋至淡水生態適應的關鍵過渡期。
https://today.line.me/tw/v3/article/j7QN0K2?utm_source=lineshare

Makem and Clancy - Red is the Rose
Come over the hills, my bonnie Irish lass
Come over the hills to your darling
You choose the road, love, and Ill make the vow
And Ill be your true love forever
Red is the rose that in yonder garden grows
Fair is the lily of the valley
Clear is the water that flows from the Boyne
But my love is fairer than any
Twas down by Killarneys green woods that we strayed
When the moon and the stars they were shining
The moon shone its rays on her locks of golden hair
And she swore shed be my love forever
Red is the rose that in yonder garden grows
Fair is the lily of the valley
Clear is the water that flows from the Boyne
But my love is fairer than any
Its not for the parting that my sister pains
Its not for the grief of my mother
Its all for the loss of my bonny Irish lass
That my heart is breaking forever
Red is the rose that in yonder garden grows
Fair is the lily of the valley
Clear is the water that flows from the Boyne
But my love is fairer than any
Red is the rose that in yonder garden grows
Fair is the lily of the valley
Clear is the water that flows from the Boyne
But my love is fairer than any
https://www.youtube.com/watch?v=_KPfB_PRYlY&list=RD_KPfB_PRYlY&start_radio=1
玫瑰是紅色的(Roses are red)是一首英格蘭詩歌,也指由這首詩引發出的一系列打油詩。它常被認為是一首愛情詩,也被編成民歌傳唱。












