![]() |
裸婚:就是不買房、不買車、不辦婚禮、不買婚戒……女方除了花九塊錢人民幣去登記處辦理紅豔豔的結婚證,其他什麼都可以不要的主張。
【範例】現在很多女人的要求從「三高」(身高、薪水高、有車有房享受高)轉為裸婚,是因為都奔三(快卅歲)了。
瞎嘮:胡扯。
【範例】你這人成天瞎嘮個啥(什麼)呀?都沒幹點正經活(沒有努力工作)。
一把手:內地專有名詞,指的是政府各級單位的最高領導,不僅位元最高,權也最重,當然理應責任更重,這個詞表示領導的雙手,不僅大事小事都要抓,更重要的是,雙手要把老百姓捧在心中,疾民所疾,認為老百姓的未來,取決於這種重要領導的施政藍圖。
【範例】寶哥可是國內的一把手,瞧他打黑反腐(打擊黑道和貪官)的手腕,真是痛快!
尖子生:學業最好的學生,通常指的是省級考試拿到狀元(第一名)的學生。
【範例】這人是奧數(奧林匹克數學競賽)尖子,是個優質人(優秀的人)。
勁兒勁兒地:執著努力的樣子,形容人工作很有精神的模樣。
【範例】這個老王啊很有精神頭兒,辦事勁兒勁兒地,領導很是賞識。
哈拉味兒:油脂性的食品發黴變質後,產生的古怪氣味。
【範例】這菜都有了哈拉味兒,給豬吃還差不多。
耍大刀:辦事沒准,或者喜歡戲弄人的意思。
【範例】老李那人就愛耍大刀,當咱(們)沒眼兒看見呢!
扒瞎:說話虛假成分大,有欺騙的意味。
扯哩哏兒棱: 瞎扯。
胡咧咧(發音:嘞嘞)、瞎咧咧:形容胡亂說話。
【範例】老劉就是老扒瞎,那嘴扯哩哏兒棱,見了誰都能胡咧咧!
各應:煩人,討厭。
【範例】咱就說唄,老劉那人老愛順嘴跑火車(意思等同扒瞎),各應極了!
禿嚕:事情沒辦好。
【範例】老李這回可禿嚕,領導交辦的事兒,全砸鍋了唄!
癟獨子:混蛋。
【範例】老李和老劉都是癟獨子!看了就有氣!
二尾子(尾音:乙):不男不女的人,陰陽人,語出明代《金瓶梅》。
【範例】網民(內地網友)都說要拜春哥(李宇春,內地超女歌手)得個啥的,可我看春哥就是個二尾子。
欠兒登:哪兒有事哪兒到。
【範例】你說這還像個樣嗎?只要上頭說要拆遷,欠兒登的釘子戶就一個個給蹦出來了。
吭呲癟肚:速度慢,吃力,費勁兒。
【範例】這網絡就是吭呲癟肚,上個互聯網,就要死機(當機)!
刺撓:身體某個部位發癢。
【範例】這天一冷,我多穿兩件毛衣就刺撓,真是古怪!
畫魂兒:猜疑,犯尋思。
【範例】領導瞪著老王,我看是畫魂兒呢,說不準是尋思要出口惡氣了。
渾兒畫的:不明亮,有污垢。
【範例】瞧這桌子渾兒畫的,快收拾收拾。
禍禍:踐踏,糟踐。
【範例】老李那廝就愛禍禍人,真不是個東西!
車軲轆話:重複、絮叨的話。
【範例】老劉總那套車軲轆話,煩都煩死人了。
好信兒:好奇。
【範例】聽說老羅是個大齡剩女(沒人要的老女人),真讓人好信兒。
沖:蠻橫。
抽冷子:冷不防,突然。
【範例】甭(不要)抽冷子對人叫罵,你脾氣這麼沖,誰受得了啊?
害事:擋礙,障礙。
【範例】老劉又害事了。能不能管管他那張嘴啊?老是瞎咧咧。
呲溜:腳下滑動。
【範例】這地板咋呲溜了?是不是地震了?
寸勁兒:巧勁兒。
【範例】這千斤頂就得用寸勁兒,不然無法使用。
二五眼:能力差。
【範例】老李就是二五眼,全體同志都忍著他。
發苶(北京音同「泥」,實際唸ㄋㄧㄝˊ):精神不振。
【範例】咋(怎麼)一早起來就發苶啊?來杯茶唄。
打把式:睡覺不老實,總翻身。
【範例】上回跟老劉去東莞,一起住酒店,他那人老打把式,害得我整晚沒睡好。
爸拉:附近。
估摸:約略的估計或推測。
【範例】司機師傅,我朋友的家估摸就這條街開(車)下去,應該是爸拉。
虎:又魯莽又笨的樣子。
掛科:學科被當。
【範例】瞧瞧小王那虎樣,你說他這次考試不掛科?哈!
8樓. 97錢訊提供快速借款服務2025/11/27 19:34資金周轉不靈?97錢訊提供快速借款服務,讓你不用擔心財務危機。多種借款方案彈性選擇,申請流程簡便,審核快速,放款迅速,幫你度過難關。完全線上操作,保護個資安全,讓你安心借款。無論是臨時資金需求還是緊急支出,都能在97錢訊找到合適方案。立即申請,讓金錢不再是煩惱!money97- 7樓. Bismarck2010/01/21 13:05世界變化太快
博主所說的這些詞彙,說實在的,在京津地區呆過5年的我都有些不知道什麽意思,好像有些事網絡詞彙+地方方言
像“耍大刀”好像是說愛“顯擺”的意思吧!好像是東北話。
剛剛回想了一下,我身邊的朋友似乎以北方人為主,這些都是交談時遇上的辭彙,所以一個一個記下來,現在都寫了一本筆記本了。
網路用詞比較混亂,我還在整理,手邊資料太多。只能慢慢更正內容。
感謝您的留言。
Rosy 於 2010/01/21 13:25回覆 - 6樓. nothing special2010/01/16 08:38不是
我堂妹才是川娃子辣妹(搞不清楚有多少?)
我表妹是哈爾賓出生長大的
我三(四還是五?)舅 解放後被掃地出門 落戶遼寧的
我也是 她到美國後才見面的
我想她跟我說話 是用爸爸的語言 (如果是用 媽媽的話 那我有可能聽不懂 不過 我還是覺得我應該是聽得懂的 我鄰居東北人一家子叫叫嚷嚷地 我從小聽大大)
所以我一點障礙都沒有.
(我媽的語言能力很厲害的 我們要是跟不上她 馬上一巴掌賞到臉上的)四川多美女啊,成都美女、重慶美女(號稱全中國第一),那可是響噹噹的!

我聽過一句:「三步一(張)曼玉,五步一(林)青霞。」就是說四川的美女多。
我現在的鄰居就是東北人(祖籍),滿族,姓金,還有個姓佟,我的筆記有一部分來自於她們,還有一個遼寧的朋友,每個人給的版本都有些微差異;當然,最多的內容都來自於和幾個年輕的大學生交談所得,現在廿幾歲的人,什麼都可以聊。
問題是我有障礙(我常聽不懂他們在說什麼),雖然每個字都是普通話,腔調也差不多,他們各個都有很好的表達能力,讓我訝異極了。
Rosy 於 2010/01/16 08:56回覆 - 5樓. 中州楚佩2010/01/15 09:29出书应当是挺有意义的事情
但建议出书的话就最好做一些仔细的修订。尽量消除错误
除了罗列条目外,最好还应该适当解释方言词汇的来历
比如这个“二乙子”,读音是正确的,但一般要写作“二尾子”。印象中当是出自蛐蛐,雌雄蛐蛐的尾巴是不同的,如果一只蛐蛐同时具备两种尾巴,就是不男不女的二尾子了。个人感觉这个词汇也是具有鲜明的八旗子弟特色的,一帮大男人整天无所事事留鸟斗蛐蛐......
我的家乡在远方
你是對的,剛剛問了隔壁的北京朋友,她也說應該是「二尾子」,感謝你的告知。
《金瓶梅》出現過「二尾子」一詞,忽然想起來,而《水滸傳》並沒有此詞,這表示在清人入關之前就已經在使用,個人認為跟鬥蛐蛐應該無關,但上面的內容我會更正(因為是白字)。
出版麼?大概只有靠自己校對了,要不然就得一一貼出內容,放在網路上慢慢校對。
這些用語的查證是漫長的(我個人覺得相當頭痛)。
Rosy 於 2010/01/15 09:42回覆前一陣子我研究的那本明代同性戀小說《弁而釵》也有出現過「二尾子」,當時沒注意,因為是對話,正巧這兩本明代小說就在我手邊,翻一翻就找著了。
又比如《金瓶梅》第九十六回:「一人說:『倒像個二尾子。』」
沒想到這個詞已經有超過四百年的歷史了。
Rosy 於 2010/01/15 09:52回覆 - 4樓. nothing special2010/01/15 08:01出書吧
兩岸語言文、字越走越遠,
Rosy趕快搜集、整理、會編
不然 越來越有雞同鴉講的現象
(我跟我表妹電話聊 怎麼都沒感到差異??)我覺得妳很厲害,基本上這些用詞是我大約兩年來的記錄成果。妳的表妹是四川人嗎?川燙真好吃啊(我總是先想到吃的)!
在北京,我個人覺得一些用語受到滿族的影響比較深,雞同鴨講的情況蠻多的,呵呵,東北人的辭彙非常有意思,到處都能聽到類似的口語,比較麻煩的就是查證。
出版的問題麼?我去看看有沒有出版社願意,基本上,這種書在市場上應該是沒有的。
Rosy 於 2010/01/15 08:12回覆 - 3樓. 林錫銘‧攝影筆記2010/01/15 03:32兩岸一口通
可以出本書對照精采語言 兩岸一張嘴 大家543

我也是這麼想,所以打算整理一下手邊的資料,在過年之後看看有沒有出版社願意,總覺得應該會有吸引人之處。
您幫我取了書名?「兩岸一張嘴,大家543」果然是極好的slogan啊!
Rosy 於 2010/01/15 07:18回覆 - 2樓. 極墨2010/01/14 15:07老劉跟老李好像我們這裡的小明與小華喔!
重繪輕描淺淡潑。黑白搨,橫豎恁著磨。那個是我隨意取的代號。跟小明或小華一樣好用呢!
Rosy 於 2010/01/15 00:55回覆 - 1樓. 普希金 酷不停囉2010/01/14 12:13這裡認識了一些
我老媽有跟我說過一些
虎頭虎腦 好像是南京人講的 ? 還是語言的遷徙 ?
「虎頭虎腦」是憨厚雄壯的樣子,和北京的「虎」這個字的意義,相去甚遠;「虎」做為形容詞,是滿族開始的用法。
我沒有南京的朋友,下午的時候,會去問問其他人看看。(難不成伯母是南京人?)
Rosy 於 2010/01/14 12:29回覆



















