Contents ...
udn網路城邦
向悲痛說再見
2007/09/11 01:02
瀏覽588
迴響0
推薦20
引用0

怒雨和狂風商量:
『你儘管吹,我會用勁兒的打。』
他們就如此合夥地摧殘著花圃
摧殘得花兒們都彎了腰
雖未斷魂 卻也奄奄一息
花兒的感受 戚戚在我心

Joyce Rupp 以這首佛洛斯特的詩做為她的書《Praying Our Goodbyes》第二章的引言,這第二章的標題即是詩裡的一句: “I Know How the Flowers Felt”。因爲訣別而帶來的痛苦感受,就像狂風暴雨中的花卉。我們的生命被排山倒海、洶涌而來的悲傷所淹沒,整個心靈被無窮盡的寂寞所掏空。這個悲痛無藥可醫,沒有話語能夠安慰。借著我們的信仰和隨著時間的過去,痛苦雖然多少會減輕些,但是他們也無法把悲痛完全地鏟除去。就在我們以為最後一絲陰霾已經遠颺而去,不經意的一句話、一首歌、或是一件信物,舊創可以驟然崩裂,整個人一下子又完全被悲痛所埋沒。

初讀此書已是好幾年前的事,那時的心情正落到最低潮,枯寂的感受、這本書描述得非常貼切,仿佛遇到了一位知音一般。這幾年來,經歷的好幾次生死訣別,也是這本書讓我不失去希望、不鑽牛角尖。

借著這篇短文,把書中第二章的片斷節譯了,介紹給大家。希望有興趣的朋友去找 Rupp 修女的原書細細的讀。

『……每一個分離都意味著受苦:離別愈大,受的苦就愈深;失去的愈多,留下的空白就愈不容易彌補。隨著每個人的個性、成長環境、人生觀、以及和上主的關係的不同,受的苦也就不一樣。一般說,感性的人受的苦要比理性的人來得強烈。有的人對它故意漠視不理、或則把它掩藏起來,用忙碌來麻醉自己,避免去面對它,想讓自己忘卻這個悲痛。但是無論我們怎麼逃避隱藏,分別的痛苦遲早還是會在我們的生命當中顯露出來。』

『……我們是否能夠走出痛苦的深淵而繼續活下去,往往取決於我們怎麼解釋痛苦的由來。……在受苦當中的人經常想:『這個世界真不公平!』他們想說的其實是:『上主啊!您怎麼不公平呢?』言下孚N,好人不是該有好報?壞人該有壞報的嗎?如果我們平生善良,我們實在不應該遭遇如此的厄運吧?為何上天有眼無珠?為何上天如此的不公平?天主不是萬能的嗎?為什麼祂不能現在就化解我們所有的痛苦呢?』

『……(許多有信仰的人對受苦抱有錯誤的觀念。)第一種說法是:『因為上主這麼地愛我們,所以把痛苦加諸在我們身上。』因此苦受得愈大,表示上主愛我們愈深,因為上主藉著受苦讓我們淨化昇華。(我們修會有位修女因為惡性癌開了好幾次刀,有人安慰她說:『上主一定特別愛妳,才讓妳受了這麼多苦。』修女苦笑著回答:『如果是這樣,那我寧可上主少愛我一些。』)第二種說法是:『上主給我們帶來痛苦,是來懲罰我們過去犯的罪。』這樣的想法真是落井下石,受苦本身已經夠受的了,偏偏又相信這個痛苦的來源是他自己的自作自受。他們想:如果他們過去沒有做這個、做那個,痛苦就不會發生在他們身上。(一對年輕夫婦因為他們兩歲愛子的過世而傷心不已,更叫他們難受的是這個孩子是懷在他們結婚之前,所以他們認為上主來懲罰他們,孩子的死,他們要負一大半的責任。)第三種說法是:『上主用痛苦來試探他們,看看他們在風雨飄搖的時刻,對上主的信賴和愛情是否依舊?』第四種說法是:『上主帶給我們痛苦,是為了一些我們現在還無法理解的原因。』(我們經常聽到這樣的講法:『我們的受苦是上主的意思,如果是好教友,我們就應該心甘情願地去接受它。』)

這四種說法沒有一個是對的。他們的基本假設是錯的;因為痛苦並不是天主帶來的。說實話,我們教會有關痛苦的神學裡有很多不健康的想法。任何『上主用痛苦…』的講法都是原始宗教遺留下來的殘跡。……』

『上主要我們受苦嗎?上主絕對不會把痛苦故意加諸於我們身上,也不會意願我們去受苦,但是上主是容許痛苦存留在我們的生活中。當年耶穌在受難的過程當中,幾番和『上主的旨意』掙扎。耶穌是真天主,可也是完全的人,他也不願意受苦。他向他的天父祈禱:『如果您願意,請您把這個苦杯拿走。』但是當耶穌繼續說:『但是照您的意思』時,他終究接受了痛苦的人性經驗。天主聖父在這過程當中也沒有介入,沒有顯奇跡、沒有把耶穌從十字架邊緣救出來,換句話說,聖父沒有阻止耶穌活完祂的完全人性的經驗。祂容許耶穌完全地參與人間的境遇就像我們其他所有的人一般。

上主的意願是要我們喜樂、平安;上主並沒有故意要我們受苦。祂容許苦難存在,因為如果不這樣,祂豈不是剝奪了我們人性的成長與境遇。人世間,出事難免,死亡是我們逃不掉的命運,疾病也處處蔓延;但是這些並不是上主的作為。我們是十足而又有限的人,活著的這個世界,天災人禍常有,有些災難是遺傳而來,更多的時候,卻是人有意或無意的過失。我們的這個世界,並不是事事如我們的意。我們的人性一方面是個恩賜,另一方面也是個負擔。人性就在不停的告別痛苦中成長到圓滿的境地。……』

『當我們體會著告別痛苦的時候,我們面對著的不止是有關痛苦的疑問,同時面對的是一位和我們一起受苦的上主,一位意願我們少受苦的上主……我們的上主是一個感情豐富、深深地愛著我們的天主,就像一個好牧羊人,把我們這些小羊緊緊地抱在祂的懷中。……上主的愛是如此的深、如此的廣、如此的闊,不論我們受的苦是多麼的銳利、多麼心酸,我們確知它摧殘不了我們的心神;我們確知上主會幫助我們重新找到我們的希望、我們的勇氣,重新找到我們人生的方向。』

『有了這樣的體認以後,我們就不會(像宿命論者)把所有的受苦都當作是上主的意思。即使在受苦的時候,我們會去體貼上主的心情、去辨別上主的意願。上主恩愛的臨在將是我們在告別痛苦中最大依靠和本錢。……』

『我們的上主是一位活在我們內、一位時刻陪伴在我們左右、深愛我們、意願我們快樂、和我們一起受苦的上主。如果我們了解我們的天主像母雞保護幼雛一般,在困難中緊緊地擁抱著我們,那麼我們必能懷著深深被愛的心情、走出告別痛苦的陰霾,我們必能從上主的臨在中,獲得安慰與力量。就像猶太教 Rabbi Kushner (“When Bad Things Happen to Good People” 的作者)所說的:

『要我們祈禱上主替我們解決一切人生的難題,這是不可能的事;上主不會這麼做。其實這樣也好……可是如果我們祈求上主賜給我們勇氣;讓我們有力量背起重擔;讓我們有智慧能看到我們所擁有的、而不要光是想到我們失去了的,那麼我們會發現上主確確會垂允我們的祈求。我們會發現我們擁有的力量和勇氣遠遠超過我們的預料,這些力量那裡來的?照我想,是我們的祈禱幫助我們找到了這個力量;是我們的祈禱幫助我們從信仰的泉源當中得到新的力量。』

“Praying Our Goodbyes,” by Joyce Rupp, OSM, Ave Maria Press, Notre Dame, Indiana, U.S.A., 1988.

Chapter One: The Ache of Autumn in Us
Chapter Two: I Know How the Flowers Felt
Chapter Three: Hello-Goodbye-Hello
Chapter Four: Like a Flock of Homesick Cranes
Chapter Five: Praying Our Goodbyes
Chapter Six: New Melodies Break Forth From the Heart

有誰推薦more
全站分類:心情隨筆 心靈
自訂分類:心情隨筆
發表迴響

會員登入