上一篇:〈青澀心靈記事(十五):Youve Got a Friend〉
下一篇:〈青澀心靈記事(十七):Ill Be There〉
(音樂:Louis Armstrong - What a Wonderful World)

爲了替 K 慶功,他在老爺飯店訂了位子。
這家坐落在新生南路上一個私宅裏的飯店,以前他和 K 走新生南路回宿舍,每次都要經過。有一次,他半開玩笑的說,在她出國以前,一定請她到裏頭吃頓飯。
那天,他在襯衫上打了條領帶, K 也特別選了套漂亮衣服穿上。他還打過電話給飯店,問清楚了自己可以帶酒進去。因爲是周日,飯店裏的人並不多。大廳裏只有桌子上點著小燈,連侍者都是輕聲低語,氣氛很是羅曼蒂克。一杯小酒下肚,她泛著紅暈的雙頰在幽暗的燈光下特別好看。那一頓飯,他們吃了將近兩個鐘頭的時間。
從老爺飯店出來,他提議他們去乾姐家裏聊天。這個時候,他的乾姐姐已經和追求她多年的那位醫科學長結了婚,做了先生娘,而且生了一個可愛的女兒,小靜領洗的時候,他還是代父(god father)。
他們的公寓在光復南路的一條巷子裏。搭著計程車到達時,乾姐已經切好了水果,和她的先生在等候著。
他想起以前乾姐和 K 都曾經幫他的忙,為他製造接近「她」的機會。現在他們又聚在一起,雖然少了「她」,卻是一番完全不同的景象。
乾姐姐的心情也特別的好,從他進台大開始,乾姐就一直關心著他,看著他為愛情受苦,陪著他煩惱,關心著他要不要插班哲學系。這天看到他和 K 自自然然、快快樂樂地在一起,乾姐心中的喜悅自然可以想見。
那是很令人懷念的一天。
天氣暖和了以後,他約 K 一起去榮星花園玩,好照些相片留念。不知道爲了什麼原因, K 居然把「她」也一道約了去。當然 K 和「她」是最好的朋友,他心裏雖然五味雜陳,卻也不好說什麼。
自從「她」和 Y 的感情公開了以後, Y 不久即出國留學,她則到輔大去念研究所。這麼多個月以來,這還是第一次他看到她。說實話,即使她的芳心已經另有所屬,他還是蠻想念她的。如今,或許是完全死了心的關係,見了面之後,他發現對「她」從前那麼濃烈的繫念,大概都留在絕望的幽谷裏了,現在剩下的只有一份對好朋友的關懷。
K 一定了解,儘管他對「她」的繫念不再如昔,但是在他的生命裏、在他的心中,「她」都會佔有一個特別的位置。這或許是 K 邀約了「她」的原因。
本來覺得 K 多事,對 K 有些微埋怨,現在倒變成感激。 K 對他的了解、對他的體貼和細心,讓他有機會面對以前的那一段慕情,大大方方的告別。
學校放假後,K 準備出國的事,就更加緊鑼密鼓地進行著。 K 想出國前回家去住一陣子,好好陪陪父母親。他就忙著幫她整理行李,托運回南部家裏。
暑假末, K 出國的時候,他們約好了,要給對方寫信,彼此鼓勵,為了自己的人生理想,繼續努力下去。
What a Wonderful World
I see trees of green, red roses too
I see them bloom, for me and for you
And I think to myself
What a wonderful world
I see skies of blue, clouds of white
Bright blessed days, dark sacred nights
And I think to myself
What a wonderful world
The colors of a rainbow
So pretty in the sky
Are also on the faces
Of people going by
I see friends shaking hands, saying how do you do
Theyre really saying, I love you
I hear babies cry,
I watch them grow
Theyll learn much more
Than Ill never know
And I think to myself
What a wonderful world
Yes, I think to myself
What a wonderful world
- 3樓. Flying Eagle2018/02/19 04:25
謝謝你改了「童年記事」字體的顏色,已拜讀了之前讀不到的兩篇。
飛鷹這名字的確和以賽亞書40:31有關,很鼓舞人的經文,但這只是取名的原因之一。另外也是我從小就喜歡鷹,覺得牠們孤高冷靜。我主要寫的既是遊記,就取名飛鷹,像飛鷹翱翔一樣。
飛鷹姑娘的名字取得好。那種翱翔天空,鳥瞰大地,超脫俗世的境界,的確很叫人讚賞。 mushiner 於 2018/02/25 02:37回覆 - 2樓. 客旅貞吟2018/02/18 06:04
一份深摯的感情,需要鄭重落下句點,才不會在記憶裡懸而飄盪,日後卻成為糾葛。
A finished business is a complete one.
貞吟的話一針見血,謝謝。
mushiner 於 2018/02/18 06:53回覆 - 1樓. Flying Eagle2018/02/17 00:47
很喜歡讀你這個系列,彷彿回到自己年少時,很有共鳴。多年前的點滴和情懷,印象竟仍然鮮明。
前一陣子想讀你的「童年記事」,但有兩篇文字和背景都是深色,無法閱讀,甚為可惜!
謝謝飛鷹姑娘的留言,在同一個大時代中走過,大家都有許多共同的回憶。希望將來也有機會讀到屬於飛鷹的那一份。
也謝謝飛鷹提醒「童年記事」中有兩篇文章的文字與背景顏色太近,難以閱讀。已經改了過來。謝謝。
飛鷹的筆名取得很好,是出自以賽亞書 40:31嗎?
mushiner 於 2018/02/18 06:52回覆

















