漢英雙語詩〈同天空辯論〉
2026/05/20 10:39
瀏覽113
迴響0
推薦10
引用0
非馬漢英雙語詩〈同天空辯論〉刊登於《芝加哥時報》2026.5.15
William Marr’s bilingual poem TO ARGUE WITH THE SKY published in the Chicago Chinese News, 2026.5.15
同天空辯論
別想同天空辯論
當它陰沉著臉雷電交加
你根本不可能同他辯論
但一旦雨過天晴
風清雲淡
你也隨之心平氣和
這時候你會想
有什麼好辯論的呢
don't ever think of arguing with the sky
when he darkens his face
amidst thunder and lightning
there is no chance to interrupt
but when the rain stops
the clouds are lucid
and a gentle breeze is blowing
you too are calm and light of heart
then you'd wonder
what's there to argue about

你可能會有興趣的文章:
















