- 2026/06/15 11:37

非馬漢英雙語詩〈無名花之歌〉刊登於《芝加哥時報》2026.6.5 William Marrs bilingual poem, SONG OF NAMELESS FLOWERS, published i...
瀏覽:317迴響:0推薦:11 - 2026/06/15 10:56
六月甄选‖他们在世界写诗:像彗星一样擦亮慧眼 扫过精妙的瞬间 https://mp.weixin.qq.com/s/Xwx9HsFbos9IxaMKSEzIsg
瀏覽:245迴響:0推薦:9 - 2026/06/15 00:09
凡心动了,让盛宴开始一一《访谈家》主编张后访谈海外诗人非马 https://mp.weixin.qq.com/s/aRzHvhXJtr4GUfmTLafrgw
瀏覽:274迴響:1推薦:10 - 2026/06/14 05:54
凡心动了,让盛宴开始一一《访谈家》主编张后访谈海外诗人非马 https://mp.weixin.qq.com/s/aRzHvhXJtr4GUfmTLafrgw
瀏覽:448迴響:0推薦:16 - 2026/06/08 09:32
一个杯子(诗歌合辑)•张维清、江文启、非马 https://mp.weixin.qq.com/s/WoYfeqGOuXikiB0oRMtFWg
瀏覽:1,079迴響:0推薦:22 - 2026/06/08 09:23
「诺贝尔诗葩_双语」《运气》文/非马 英译/William Marr (美国) 双语诵读/花仙子【海外华英】_海外头条 https://m.booea.com/news/s_4680283.html ...
瀏覽:606迴響:0推薦:15 - 2026/06/03 00:57

非馬漢英雙語詩〈運氣〉刊登於《芝加哥時報》2026.5.29 William Marr’s bilingual poem,LUCK, published in the Chicago Chinese ...
瀏覽:841迴響:0推薦:20 - 2026/06/02 23:52

雙語詩發表於《新大陸詩刊》214期,2026.6 怪物 從神話的世界 紛紛跳上 二十一世紀的荒野 這群手揮利刃的 無頭怪物 橫衝直撞 發誓要砍掉 所有肩膀上的 頭 MONSTE...
瀏覽:441迴響:0推薦:15 - 2026/05/29 04:48
黄瓜花(诗歌合辑)•梅山、刘明辉、非马• https://mp.weixin.qq.com/s/ZqnQdyXWXoqu4GneQFW3JQ
瀏覽:556迴響:0推薦:14 - 2026/05/27 09:53

非馬漢英雙語詩〈濕吻〉刊登於《芝加哥時報》2026.5.22 William Marr’s bilingual poem WET KISS published in the Chicago Chine...
瀏覽:741迴響:0推薦:17





