過年偶得: 試譯 千里送鹅毛 , 禮輕情義重.
2013/02/16 10:54
瀏覽359
迴響0
推薦5
引用0
From a thousand kilometers afar,
I bring you only a goose feather.
Not the trivial gift matters;
its the thought that counts.
PS Abridged translation: A gift is cheap, but love is dear.
自訂分類:英譯(文言文)---其他
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入













