試譯 白居易 惜牡丹花 (其一 翰林院北廳花下作)
2025/08/12 09:42
瀏覽264
迴響0
推薦10
引用0
惆悵階前紅牡丹, Gazing sorrowfully at the red peonies on the steps,
晚來唯有兩枝殘。Only two faded away till the evening light.
明朝風起應吹盡, The tomorrow wind will surely scatter the rest.
夜惜衰紅把火看。 So by torchlight, I visited the fiery, fleeting flowers by night.
限會員,要發表迴響,請先登入













