Contents ...
udn網路城邦
「龍」竟然該翻譯為loong?(轉載)
2024/02/10 10:05
瀏覽325
迴響0
推薦8
引用0

Starting today, it is the lunar year of "Loong" until the next rodiac animal comes. But why not the year of "Dragon" as it used to be? Please see the following report:

https://www.guancha.cn/politics/2024_02_08_724959.shtml 

I totally approach the change and wish all of you a happy and propitious year of Loong!

有誰推薦more
全站分類:創作 散文
自訂分類:語文
上一則: "劉若英:一生得體" (轉載)
下一則: 朱載堉: 山坡羊·十不足

限會員,要發表迴響,請先登入