Contents ...
udn網路城邦
試譯 劉禹錫 歲夜詠懷
2020/08/17 14:51
瀏覽582
迴響0
推薦7
引用0

彌年不得意,新歲又如何?

Gone are the unpleasant years; how will it be for the new one to come?
念昔同游者,而今有幾多?
Missing my bosom friends, how many are still hanging on?
以閒為自在,將壽補蹉跎。
May the days of ease fill the rest of my life, and longevity compensate for what I have idled away.
春色無情故,幽居亦見過。
Only the not sophisticated Spring, visiting the secluded me in its constant foray.

 

 

 

 

有誰推薦more
全站分類:創作 散文
上一則: 試譯 劉禹錫 柳枝詞
下一則: 試譯 劉禹錫 竹枝詞

限會員,要發表迴響,請先登入