試譯: 李之儀 “卜算子”
2019/12/26 11:37
瀏覽567
迴響0
推薦9
引用0
我住長江頭,君住長江尾。
日日思君不見君,共飲長江水
此水幾時休,此恨何時已。
只願君心似我心,定不負相思意。
I live upstream, while you live downstream.
Every night till dawn of you can I only dream
on drinking the same water together
out of the endless Long River.
when will the river cease flowing?
O, when will the woe cease growing?
I wish your heart would just be like mine;
must I not let you down for what I pine.
自訂分類:英譯(文言詩)---其他
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入














