Contents ...
udn網路城邦
鋼之鍊金術師FA OP5 - レイン (Rain)
2010/05/31 22:06
瀏覽13,271
迴響1
推薦2
引用0

由日本當紅演唱組シド(SID)所演唱的電視動畫『鋼之鍊金術師FULLMETAL ALCHEMIST』的第5期主題曲「レイン」(發音re·i·n,英文rain但因為沒有用英語的標記所以記發音會比較好。)將于2010年6月2日發售!

レイン』【SID】2010.06.02 發售



從左到右為:Shinji,Mao,Yuya,Aki

[收錄音樂]
1.レイン /作詞:Mao 作曲:Yuya
2.cut /作詞:Mao 作曲:禦明希(Aki)“就他一個有中文的”
3.chapter 1 (Live from 『いちばん好きな所2010』) (摘自演唱會『最喜歡的地方2010』) /作詞:Mao 作曲:Aki

SID ─ レイン

音樂撥放器↓

鋼之鍊金術師FA OP5 


六月の嘘 目の前の本当 セピアにしまいこみ
ro ku ga tsu no uso me no ma e no hontou se bi a ni shi mai ko mi
六月的謊言 眼前的真實 被放入深棕色瞳孔裏

寄り添うとか 温もりとか わからなくなってた
yo ri sou to ka nu ku mo ri to ka wa ka ra na ku na tte ta
不論是依靠著 或是那份溫暖 全部都變的很陌生

「君はひとりで平気だから…ね」と 押しつけて さよなら
「kimi wa hito ri de he i ki da ka ra ...ne」to o shi tsu ke te sa yo na ra
「你一個人也沒問題的...對吧」這樣的告訴 我再見了

その類の気休めなら 聞き飽きた筈なのに
so no ru i no ki ya su me na ra kiki a ki ta ha zu na no ni
那樣的安慰 明明早該聽膩了

鳴り止まない 容赦ない思い出たちは 許してくれそうにもない
na ri ya ma nai yuu sya nai o moi de ta chi wa yu ru shi te ku re sou ni mo nai
不被接受的回憶 卻不停的迴響著 也沒有打算要被原諒

目を閉じれば 勢いは増すばかりで 遠巻きで君が笑う
me wo to ji re ba i ki o i wa ki zu ba ka ri de too ma ki de ki mi ga wa ra u
如果閉上眼 只會增加被誤解的趨勢 遠處的你 笑了

雨は いつか止むのでしょうか ずいぶん長い間 冷たい
ame wa i tsu ka yamu no de syouka zu i bun na gai a i da tsu me tai
雨啊 何時才會停止呢 已經下了好長一段時間 好冷

雨は どうして僕を選ぶの 逃げ場のない 僕を選ぶの
ame wa dou shi te boku wo e ra bu no ni ge ba no nai boku wo e ra bu no
雨啊 為什麼選擇了我呢 選擇了無處可逃的我

やっと見つけた 新しい朝は 月日が邪魔をする
ya tto mi tsu ke ta atara shii asa wa tsuki hi ga jama wo suru
終於找到了 嶄新的早晨 卻被時間給阻撓

向かう先は 「次」じゃなくて 「過」ばかり追いかけた
mukau saki wa 「tsugi」 ja na ku te 「suki」ba ka ri o i ka ke ta
前進的旅途 並不是「下次」 而是在不斷追尋著的「過往」

慰めから きっかけをくれた君と 恨めしく 怖がりな僕
na gu sa me ka ra ki kka ke wo ku re ta kimi to ura me shi ku kowa ga ri na bo ku
安慰著 給了機會的妳 卻也憎恨著害怕的我

そろそろかな 手探り 疲れた頬を 葛藤がこぼれ落ちる
sorosoro kana tesa guri tsu ka re ta ho o wo ka ttou gako po re o chi ru
也該是時候了 撫摸著疲憊的臉頰 讓心中的糾葛崩落吧

過去を知りたがらない瞳 洗い流してくれる指
ka ko wo shi ri ta ga ra nai hito mi ara i naga shi te ku re ru yubi
並不想去瞭解過去的眼神 隨著矇住雙眼的手指將它洗去

優しい歩幅で 癒す傷跡 届きそうで 届かない距離
yasashiiho ha ba de iya su kizu todo ki soude todo ka nai kyouri
溫柔的步伐 治癒了傷痕 好像寄出了 明知這是送不到的距離

雨は いつか止むのでしょうか ずいぶん長い間 冷たい
ame wa i tsu ka yamu no de syouka zu i bun na gai aita tsu me tai
雨啊 何時才會停止呢 已經下了好長一段時間 好冷

雨は どうして僕を選ぶの 包まれて いいかな
amewa doushite boku wo e ra bu no tsutsuma re te ii kana
雨啊 為什麼選擇了我呢 這樣的包圍著我好嗎

雨は 止むことを知らずに 今日も降り続くけれど
ame wa ya mu koto wo shi razu ni kyou mo furi tsudzu kukere do
雨啊 不知道你何時才會停止 雖然今天也繼續下著

そっと 差し出した傘の中で 温もりで 寄り添いながら
sotto sashi dashi ta kasa no naka de nu ku mo ri de yo ri so i na ga ra
悄悄的 在撐起的傘中 依靠著彼此的溫暖

= = = = = =

這首歌是鋼鍊最新的OP

某櫻在宿舍偶然轉到的情況下

看到了鋼鍊(那時正好在放OP,不過只看到後半段)

某櫻有個習慣,就是會去看歌詞

不管是什麼歌,都會去看歌詞(某櫻是那種只要喜歡歌詞,就會喜歡那首歌的人)

所以當時轉到就一直盯著歌詞不放(也沒有一直,只是比較注意歌詞,但是還是有在看動畫)

看到的好像是↓

雨は どうして僕を選ぶの 包まれて いいかな
amewa doushite boku wo e ra bu no tsutsuma re te ii kana
雨啊 為什麼選擇了我呢 這樣的包圍著我好嗎

雨は 止むことを知らずに 今日も降り続くけれど
ame wa ya mu koto wo shi razu ni kyou mo furi tsudzu kukere do
雨啊 不知道你何時才會停止 雖然今天也繼續下著

そっと 差し出した傘の中で 温もりで 寄り添いながら
sotto sashi dashi ta kasa no naka de nu ku mo ri de yo ri so i na ga ra
悄悄的 在撐起的傘中 依靠著彼此的溫暖

這三句這樣

覺得還不錯,不過沒有特別去注意

後來,因為台論好友把Rain這首歌當作背景音樂

而注意到,他放的剛好是電視版的完整版

一聽

就覺得好好聽

真的很好聽

馬上煞到

於是開始追蹤

才發現是當初看到鋼鍊的OP(還大驚了一陣子)

在看過歌詞後

好喜歡這一句喔 (早上時的第一映像)

雨は いつか止むのでしょうか ずいぶん長い間 冷たい
啊 何時才會停止呢 已經下了好長一段時間 好冷

有一股悲傷的感覺流入心中

現在好好的看過(看了一遍又一遍)歌詞後

覺得這一句寫的很好↓ 

向かう先は 「次」じゃなくて 「過」ばかり追いかけた
前進的旅途 並不是「下次」 而是在不斷追尋著的「過往」

總之很好聽就是了,連到現在打文

我也還是反覆的聽著這首歌呢


有誰推薦more
迴響(1) :
1樓. 蜂蜜檸檬
2010/12/04 17:52
有一行少字了唷~

優しい歩幅で 癒す傷跡 届きそうで 届かない距離
yasashiiho ha ba de iya su kizu todo ki soude todo ka nai kyouri
                                            ^

                       這裡有個    ato    唷~~~

這首歌真的超讚的啦~~~~~~~~~~~~~~~~``

ㄟㄟ?
我都不知道...
謝謝糾正。
緩寧芽2010/12/14 21:16回覆
發表迴響

會員登入