Contents ...
udn網路城邦
LM.C - Maple Leaf
2014/05/19 21:29
瀏覽571
迴響0
推薦0
引用0

LM.C - Maple Leaf 

音樂播放器↓

作曲:LM.C 

作詞:LM.C


歌詞如下↓



いつも描いてたイメージと少し違って戸惑って
與以往描繪的印象稍微不同而感到迷惘
諦めたくはなくて歩き続けてる
不想放棄繼續走著



ほどけた靴ひもを結び直したら 前よりも高く飛べる気がしたんだ
重新綁好鬆開的鞋帶 有種可以跳的更高的感覺
疑いもせずに探し続けてる 此処じゃない何処かの七色の虹
沒有疑問的持續尋找著 不在這裡在某處的七色彩虹



握りしめてる地図は迷路さ 穴の空いた砂時計
緊握著的地圖是迷宮 開了洞的沙漏
背伸びをしても届かないところにあるゴール
就算墊腳也勾不到的地方是終點
いつからだろうキレイな空に足を止めなくなったのは
是何時開始的呢連看到漂亮天空也不會停下腳步
待ってるだけじゃ本当の声は聴こえない
等待是聽不到真正的聲音的



積み重ねて壊して「なにか違う!」って引き返して
累積後破壞「有什麼不太對!」這樣的回頭
拾い集めてみれば何かわかるのかなぁ
試著拾起收集會懂得些什麼呢...
描いてたイメージと少し違って戸惑って
與描繪的印象稍微不同而感到迷惘
諦めたくはなくて歩き続けてる
不想放棄繼續走著



壊れたおもちゃを抱えて走った 前よりも遠くの景色が見たかった
抱著壞掉的玩具奔跑 想看到比之前還遙遠的景色


疑いもせずに信じ続けてる 土砂降りの後の七色の虹
沒有疑問的繼續相信著 雨之後的七色彩虹



引き出しの中 小さな世界 書き並べた言葉達
抽屜裡 小小的世界 書寫排列著的話語們
未完成の想いがいくつも転がってる
未完成的想法有好幾個在那邊放著
気付いていたよ そう初めからそれでも飛び出したのさ
我有發現喔 對一開始就知道如此還是飛奔而出
「此処ではない何処か」などきっと在りはしない
「不是這裡的某處」絕對是不一定存在的



崩れそうになる度「もう嫌だよ×」って塞ぎ込んで
每當快要崩潰就用「已經厭煩了啦」來塘塞
独りきりになったら何を想うのかなぁ
一個人的時候會想些什麼呢...
描いてたイメージと少し違って戸惑って
與描繪的印象稍微不同而感到迷惘
諦めたくはなくて歩き続けてる
不想放棄繼續走著

 



いつか積み重ねて壊して「なんでだろう?」って振り返って
總有一天累積後破壞「為什麼呢?」這樣的回顧
向き合える日が来たら何が見えるのかなぁ
相對的日子來臨時可以看見什麼呢...
時には引き返して塞ぎ込んで振り返ってみる
偶爾也要回頭塘塞回顧
何もわからなくても それでいいと思った
就算什麼都不懂 也覺得這樣就好  

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

心得:

首先很可惜沒有搜到羅馬拼音...

當初這個音樂忘記是在Foxy下載到的?還是從別人手機藍牙傳的?((已不可考XD

當初雖然不知道這首歌的歌詞以及想要表達的意義

可是就是覺得很好聽

這首就算是第一聽到就喜歡的類型的音樂!









既使現在認真的看過歌詞之後,還是有點不明白其中的意謂...

我可以解讀的部分是...

いつも描いてたイメージと少し違って戸惑って
與以往描繪的印象稍微不同而感到迷惘
諦めたくはなくて歩き続けてる
不想放棄繼續走著

對於未來有太多的不確定以及迷茫

因為和之前所描繪的未來有些許的不同所以不知所措

可是因為不想放棄所以會繼續往前走


疑いもせずに探し続けてる 此処じゃない何処かの七色の虹
沒有疑問的持續尋找著 不在這裡在某處的七色彩虹 

曾幾何時,已經沒有再往前的動力了?連最簡單的開心都失去了...


待ってるだけじゃ本当の声は聴こえない
等待是聽不到真正的聲音的 

可是等待、裹足不前是不會有任何結果的





我覺的是個給人力量朝著自己所描繪的未來向前的勵志歌曲

不要因為和自己所想的未來有些許的不同而感到害怕而不敢在向著目標向前

不然到了未來會開始後悔「不對啊?之前怎麼會這樣?」




之類的吧!果然自己的理解能力不好!!((淚奔~

結論是我超愛很喜歡這首歌!!

在此向各位推薦。 

發表迴響

會員登入