Contents ...
udn網路城邦
是「柔情密意」還是「柔情蜜意」?
2016/01/05 10:36
瀏覽4,727
迴響2
推薦33
引用0

  「柔情蜜意」一詞常會被用到,但您知道嗎?《國語辭典》只有收錄「柔情密意」,根本沒有「柔情蜜意」詞條。您想知道詳情嗎?請看本文介紹。

  柔情密意,《國語辭典》解釋如下:ㄖㄡˊ ㄑㄧㄥˊ ㄇㄧˋ ㄧˋ。親密、溫柔的情意。

  柔情密意一詞,可拆成「柔情」和「密意」,對於這兩個詞語,《國語辭典》解釋如下:

柔情:ㄖㄡˊ ㄑㄧㄥˊ。溫婉的情意。

密意:ㄇㄧˋ ㄧˋ。親密的情意。

  至於一般人常用的「柔情蜜意」,和「柔情密意」只差在第三個字。柔情蜜意一詞,可拆成「柔情」和「蜜意」,柔情的解釋已如前述,至於蜜意,《國語辭典》則查不到。

  大陸的《漢典》跟教育部的《國語辭典》一樣,都只有「柔情密意」、「柔情」和「密意」詞條,沒有「柔情蜜意」 和「蜜意」詞條。

  到谷歌網站做關鍵字檢索,得到的資料量,在「╱」的左邊是點選「不限國家/地區」,右邊是點選「國家/地區:台灣」。若查詢"柔情密意"2.8萬╱0.3萬;若查詢"柔情蜜意"42.7萬╱8.0萬。由查詢的結果得知,不管是在台灣還是在大中華,皆以使用「柔情蜜意」是居於壓倒性的多數。進一步分析,在台灣,使用「柔情蜜意」是「柔情密意」的27倍;至於在大中華,使用「柔情蜜意」是「柔情密意」的15倍。

  「柔情密意」是辭典查得到的詞,但大家少用,卻將此詞換了一個字,改成「柔情蜜意」,可能是大家喜歡「甜蜜」吧!甜蜜有親愛美滿的意思。不知今後,您會跟著辭典使用「柔情密意」,還是跟著大家使用「柔情蜜意」呢?

[參考資料]

  (1) 教育部《重編國語辭典修訂本》(簡稱《國語辭典》)

  (2) 大陸《漢典》

有誰推薦more
全站分類:知識學習 語言
自訂分類:國語文園地

限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(2) :
2樓. Sandy Tin
2016/01/06 19:15

許多字都積非成是了,我們寫了對的,還會被人質疑。

  歡迎sandy Tin格友回應,真是如您所說的。放著辭典既有的詞不用,大家改用同音異字的詞,阿國無法理解為何會如此。 王國良(阿國)2016/01/07 09:19回覆
1樓. 多硯坊 (休)
2016/01/06 13:44

如"親密"與"親蜜"般

個人傾向使用"密"字

  歡迎多硯坊格友回應,阿國跟您一樣,也是使用「親密」一詞。經查教育部的《國語辭典》和大陸的《漢典》,皆只有「親密」詞條,並無「親蜜」詞條。  王國良(阿國)2016/01/06 14:05回覆