《國語辭典》的用字以正體字為主,「腦性麻痺」和「小兒麻痺症」都是被收錄的詞條,但「痺」字竟然是異體字,為何會如此呢?
痺,注音是ㄅㄧˋ。當名詞用,字義是一種神經性疾病。肢體失去感覺,不能隨意活動。如:「小兒麻痺」。古字作「痹」。當動詞用,字義是麻木、感覺遲鈍。古字作「痹」。
痹,注音是ㄅㄧˋ。同「痺」字。
《國語辭典》註明痺與痹兩字互通,並說痹是古字,痺是現今使用的字,故解釋以痺字為主。再查《異體字字典》,得知痹是正體字,而痺是異體字。此兩字的筆畫同為13畫。
《國語辭典》的「流火」、「喎」(ㄎㄨㄞ)、「寒痹」、「沙克疫苗」、「痿」和「痿痹」等6個詞條,詞條名稱或解釋都有用到痹字。其中的「痿」詞條的解釋有引用到古書,故寫成古字痹。
痺字並不是很罕用,但在注音輸入法的選字列,不太容易選得到字,原因是此字被排在ㄅㄧˋ音選字列的第7列第3字,而痹字則排在第8列第3字。
看過痺與痹之後,接下來看看麻痺的麻字,也是有2種寫法:
(一) 麻痺
注音是ㄇㄚˊ ㄅㄧˋ。詞義解釋如下:
(1) 由於神經或肌肉受到損傷,而失去知覺或導致動作功能的障礙。也作「痲痺」。
(2) 比喻對事情失去應有的知覺。如:「我對感情一事已麻痺了。」
(二) 痲痺
注音是ㄇㄚˊ ㄅㄧˋ。詞義是由於神經或肌肉受到損傷,而失去知覺或導致動作功能的障礙。也作「麻痺」。
由辭典的解釋可知,對於病名,麻痺可寫成痲痺,但一般而言,還是以寫成麻痺居多。
到谷歌網站做關鍵字檢索,得到的資料量,在「╱」的左邊是點選「不限國家/地區」,右邊是點選「國家/地區:台灣」。若查詢"腦性麻痺",得41.4/29.0;若查詢"腦性麻痹",得41.4/29.0;若查詢"小兒麻痺",得51.6/27.8;若查詢"小兒麻痹",得51.6/27.8。由查詢的結果得知,谷歌將痺與痹兩字視為相同,故查詢的結果沒有差異。
「痹」字雖然是正體字,但屬於古字,目前較少用;「痺」字雖是異體字,但卻是目前通用的字。谷歌將痺與痹兩字等同化,使得檢索不會有差異。雖然「麻痺」可寫成「麻痹」、「痲痺」和「痲痹」,但一般還是會寫成通用的「麻痺」。
[參考資料]
(1) 教育部/《重編國語辭典修訂本》(簡稱為《國語辭典》)
(2) 教育部/《異體字字典》
限會員,要發表迴響,請先登入