少女約葳 - 保加利亞/塞爾維亞
2017/09/10 21:43
瀏覽1,567
迴響0
推薦0
引用0
少女約葳
(保加利亞/塞爾維亞)

歌名: Йове, малай Моме (英譯:Jove malaj mome)
作詞:保加利亞民謠
作曲:保加利亞民謠
演唱:目前全世界引用的是Nama樂團的版本
舞名:同歌名
編舞:保加利亞傳統舞蹈
土風舞音樂:弦歌唱片C.C.S.第1022集
如果只把巴爾幹半島看成是歐洲的火藥庫,只看到她政治上紛擾的部分,那很容易忽略掉她那璀璨的民俗文化這一部分.現在就讓青蛙老師以這一首舞來一窺巴爾幹一個小角落的民俗文化吧.
這首民謠跟舞蹈源自於保加利亞和塞爾維亞邊界,尼沙瓦河流域的山區,這個地區歷史上稱為Shopluk, Shopluk包含保加利亞,塞爾維亞以及馬其頓三國交界處.在Shopluk這塊地上是世代代土生土長的住民叫做Shopi.
Shopluk為於保加利亞(Bulgaria),塞爾維亞(Serbia)與馬其頓(Macedonia)交界處:
原住民Shopi人:
美麗的尼沙瓦河源自於保加利亞巴爾幹山脈(又稱為老山,Stara Planina)科母峰(Kom peak)東邊,靠近驚奇村莊(village of Gintsi),流經保加利亞西部67公里之後,折往西方,直奔塞爾維亞而去.
尼沙瓦河(塞爾維亞境內):
尼沙瓦河(保加利亞境內):
我們在學巴爾幹舞蹈的時候,總是會覺得拍子很難適應,要嘛就是音樂怪怪的,要嘛就是腳卡卡的,為什麼會那麼怪呢?我想應該跟歷史上受到太多國家統治過有關吧,這可上溯到拜占庭帝國,然後是希臘,再來就是奧圖曼帝國,當然還有其他國家.經過這麼多元文化的洗禮,應該是增加它音樂複雜度的原因之一吧.在這裡先簡單的介紹一下保加利亞特殊的不對稱節奏.
保加利亞音樂特殊的節奏有5,7,9,11,13,15等等不同的拍子.以16分音符為例,5/16拍子的paidushko horo我們可以快(2),慢(3)來打節奏;我們最常跳的雷斯諾托舞型(例如:那瑪旋律)則是7/8拍子,慢,快,快(3-2-2);更複雜的愛莉諾小姐(eleno mome)的7拍則分成2-2-1-2;保加利亞西部的Kopanitsa的11拍子就分成2-2-3-2-2;那15拍子的Bucimis呢?我們就把多的4拍放在11拍子的前面,變成2-2-2-2-3-2-2.
青蛙老師說明,雖然我們用(慢),(快)來方便記憶,但是長度跟我們習慣的西方音樂不同,慢不等於2倍的快.一個慢等於一個有附點的8分音符,快等於一個8分音符,所以只有1.5倍的差異,這也是我們跳保加利亞舞的時候不好掌握速度與節奏的原因所在.
附點八分音符:

保加利亞的音樂只有這些奇奇怪怪的節拍,難道就沒有正常一點的節拍嗎,例如說2/4,3/4,4/4拍子之類的?當然有嘍…..不過別高興得太早,即使是正常節拍,它們的節奏…..嗯,參考一下下面的8拍子的例子吧.例如說再正常不過的8拍子,到了保加利亞人的手裏,它們可以變化出: 2-3-3, 3-2-3, 3-3-2, 2-2-2-2, 2-2-4, 2-4-2, 4-2-2, 甚至4-4….各式各樣大家意想不到的節奏組合!
我們可不能輕忽這種奇奇怪怪節奏的音樂,第一個到宇宙旅行,探索我們這個宇宙是否還有其他生物的太空船旅行者號(Voyager)上帶著的一張要跟外星人溝通的各主要國家語言的金光碟裏面就有保加利亞民謠女歌星Rhodope所唱的一首保加利亞民謠 Izlel e Delyo Haidutin呢.另外成立於1951年的保加利亞國家民俗歌舞團曾經獲得美國音樂殿堂最高榮譽的葛萊美獎(1990年).這些榮譽代表著保加利亞璀璨的文化是受到西方國家所肯定的.
保加利亞常用到的樂器,我先介紹幾種,請各位舞友們猜猜看少女約葳中用到幾種:
1.Gaida:羊皮風笛(請注意,跟蘇格蘭風笛不一樣哦,Gaida只有單管)


2.Kaval:保加利亞蕭
3.Tǔpan:大鼓

4.Gadulka:加度卡琴,拉弦樂器.通常為3弦,最多有到16弦.
保加利亞的舞蹈,依照地理與種族分佈,大致上可以粗分為7個地區,每個地區的舞蹈都有它獨特味道:
1.Mizia (Severnyashka)
2.Dobrudzha
3.Trakia (Thrace)
4.Shopluk (Shop),這個字上面好像有出現過齁.呵呵~~
5.Pirin (Bulgarian Macedonia)
6.Rodopi
7.Strandzha
保加利亞的舞蹈是不是跟它的音樂那樣的複雜呢?套一句年輕人流行語:沒有最複雜,只有更複雜!就讓我們帶著舞味雜陳的心來研究少女約葳這首舞吧.
讓我們想像,在巴爾幹老山下,美麗的尼沙瓦河谷旁,一處村莊裏面,一群勤奮的婦女在紡紗機旁努力的紡著紗.紡紗的工作是單調而枯燥的,因此聊天說笑的話題不斷,張家長李家短的八卦也不會少,此時紡紗女中就有人開始起頭唱歌,其他人就會群起和之.比較常唱的歌曲中一定會有Йове мале моме這首歌.
這首歌的歌詞輝根據不同地區有不同的歌詞,我們先來欣賞一首典型的Йове, малай Моме:
Йове мале моме:
天哪!聽完上面那首歌,我怎麼算都算不出來是甚麼節奏,不是5拍子,不是7拍子,也不是9,11,13,15拍子,真的會數瘋掉,到底是幾拍子啦?!呵呵~,青蛙老師公佈達案,這首歌曲的節奏都不是上述任何一個的節奏,它是7/16+11/16=18/16的複合節奏!你數得出來才怪,呵呵~~
撇開惱人的節奏,讓我們來欣賞美麗的歌詞吧.本歌歌名Йове, малай Моме的意思是”年輕的 Jove小姐”(直譯:Jove,年輕小姐),由於保加利亞文原文我們不是太懂,它的歌名有時多一個字母,有時又換一個字母,英文翻譯常常又不一樣(甚至翻譯錯誤的也有,這在後面舞蹈的部分再說),我這裏用的是最常用的名字.我們土風舞版用的版本是Nama樂團演奏(演唱)的版本,這個版本的歌詞青蛙老師整理如下:
保加利亞歌詞(音譯):
Jove, malaj mome, lele,
Po poleka oro vodi.
Sama si sakala, lele,
Na oro da ideš,
na oro da ideš, lele,
momče da izbereš.
Jove, malaj mome, lele,
što mi se naduvaš,
Što mi se naduvaš, lele,
Ta ne mi sboruvaš?
Jove, malaj mome, lele,
sama si sakala
Sofijski momčeta, lele,
S rusi mustačeta,
sofijski momčeta, lele,
S vezani menteta.
歌詞英譯:
Oh, young Jova,
Lead the oro-dance more gently,
You yourself wished
To come to the dance,
To choose a young lad.
Oh, young Jova,
Why are you so haughty?
Why don't you speak to me?
Oh, young Jova,
You yourself preferred
The lads from Sofia
With their fair mustaches,
With their embroidered jackets.
歌詞中譯:(引用張慶三老師的"土風舞世界全集續集"中的歌詞:
哦,年輕的約葳
優雅地帶領著oro舞,
你自己希望,
參加舞蹈,
參加舞蹈,
選一個年輕的情人.
哦,年輕的約葳,
為什麼你這般驕傲?
為什麼你這般驕傲?
為什麼不對我說話?
哦,年輕的約葳
你自己喜歡的,
來自Sofia的情人
留著漂亮的鬍鬚
來自Sofia的情人
穿著耀目的外套
青蛙老師註:Sofia為保加利亞首都,也是最大城市,中譯:索非亞.
接下來請各位舞友們欣賞Nama樂團的版本:
接下來介紹舞蹈的部分.音樂已經是如此的複雜,舞蹈也單純不到哪裡去,就青蛙老師所知,當初推廣來少女約葳舞蹈的起碼有4位老師,3種版本.本舞最早推廣的應該是西元1966年在美國世界土風舞營的Dennis Boxell.之後還有Yves Moreau,Dick Crum,Jaap Leegwater等總共4位老師.舞蹈版本,依照地區的不同,有Nis版,有Godec版….跟我們現在跳的版本又不一樣!!光是舞名就很分歧,有好幾種名字,Yove male mome,Jove male mome,Jove malaj mome,Jove mala mome…..等等對的不對的好多個.以西元1966年第一次在美國Stockton世界舞蹈營手冊中的寫法是 Jove male mome;可是傳出來之後,美國舞友可能因為發音的關係,誤寫成Yove male mome.就這樣錯了50多年.依照Šopluk地方的語言來說,Jove,Malaj Mome為正確的拼法,因此請舞友們記住這首舞的正確名稱.
我們跳的版本是Dick Crum在西元1966年11月介紹的版本,舞法難度頗高,節奏跟音樂不同調.音樂節奏我們切成慢,快,快,快,快,慢,快,快.慢跟快的拍子長度定義跟前面一樣,所以就變成3-2-2-2-2-3-2 -2.但是舞步並不完全是這麼個走法,又是另一種組合,讓青蛙老師傳授內功心法給各位:
第一段:每一個bar(小節)抓3-4-2-2-3-4.口訣:慢慢快快慢慢.一直循環,所以會有一段時間會連續走4個慢.(跳4次?忘了幾次,反正音樂換了,動作就跟著換.).請各位舞友們注意,這裏前後的兩個慢雖然都是"慢"字,但長度不一樣,一個是3/16拍長度,另一個是4/16拍長度.先不管兩個慢的長度差異,反正就照口訣:"慢慢快快慢慢"跳第一段就對了.
第二段:舞蹈動作節奏轉為跟音樂合,變成3-2-2-2-2-3-2-2.口訣換成:"慢快快快快慢快快".但要注意"慢"含2個動作,
第三段:舞蹈動作節奏又起變化,原本兩個慢(3)都切成和,1(and,one).和是1/16拍(十六分音符),1是2/16拍(八分音符).因此節奏變成1-2-2-2-2-2-1-2-2-2.口訣換成:"和1快快快快和1快快".
第四~五段:舞蹈動作節奏回到第二段,一樣是3-2-2-2-2-3-2-2.口訣也是"慢快快快快慢快快", "慢"同樣也是含2個動作.
第六段:跟前面差不多,只差最後第2個快變成是前面一個慢的延長拍,最後一個快為重踏.
第七段:一樣是3-2-2-2-2-3-2-2.口訣也是"慢快快快快慢快快","慢"同樣也是含2個動作,只是最後多兩拍,右腳側踵,前踵.
最後結尾的右腳側踵,前踵同時喊:"呼","哈"做結束.
這裡青蛙老師要說明2個重點:
1.舞姿:保加利亞傳統的左上右下抓鄰伴皮帶,自由手抓自己的皮帶,大拇指插入自己皮帶的內側,領舞者右手揮轉小手帕,指示舞法變換.雖然西元1966年的世界舞蹈營裡面Dennis Boxell介紹本舞舞姿為抓鄰伴皮帶"或"W肩高舞姿,但同年度發表我們跳的版本的本舞Dick Crum只有介紹抓鄰伴皮帶一種舞姿.因此青蛙老師建議還是以抓皮帶為準(此二者的原文舞序我會貼在後面供各位舞友們印證.).

2.張慶三老師曾在民國70年(或71年?)有邀請保加利亞舞老師來台灣做旋風式的發表會(我忘了老師的名字),教舞老師非常年輕,個子有點瘦小,他介紹本舞時用的就是保加利亞標準的抓皮帶舞姿.同時他強調,基本上這是一首女子舞,男生要跳也可以,另外組成一列,同時男生跳的動作也比女生大,跳得也比女生高,這是舞者們要注意的細節.
接下來介紹2個不同社團的版本:
1.Fayetteville International Folk Dancers: (第4段跟原文舞序一樣,跟我們不一樣.)
2.德國柏林德瑞斯丹工業大學2013年巴爾幹營: (除了舞姿跟喊聲跟我們不一樣之外,舞序完全相同.)
最後老闆招待2個原文舞序,一個是西元1966年7月的美國世界舞蹈營Dennis Boxell的版本和西元1966年11月Dick Crum所教的我們現在跳的版本.
1.Dennis Boxell版本:
2.Dick Crum版本:
你可能會有興趣的文章:




