Contents ...
udn網路城邦
哈佛 20 條校訓:一場騙局!
2009/08/06 00:57
瀏覽12,872
迴響1
推薦1
引用0

最近在一個知名的大陸網站上看文章,想多接觸一些不一樣的領域,發現了一個標題 "哈佛图书馆的20条经典校训" 的難句,天啊,真的是一個歷史悠久的學校才寫得出來的 "古老"英文啊! 大陸許多英語學習網站也都張貼了這篇文章喔。不過,事實上,再認真找找網站上相關的討論,一探究竟還真是讓人哭笑不得...

有人提出警告:

其实那“英文版”的英语非常烂。正是那些常令人喷饭不知所云的中式英语  "Chinglish." 你们不信,可把它那给你英语老师或真正懂得英语的人看看(只给英语版他看,叫他们不要译回中文,而只从英语来猜猜是说什么),看他们看得懂不懂。你若是给老外看, 他们一定看得一头雾水

1. This moment will nap, you will have a dream; But this moment study, you will interpret a dream。此刻打盹,你将做梦;而此刻学习,你将圆梦。

2. I leave uncultivated today, was precisely yesterday perishes tomorrow which person of the body implored。我荒废的今日,正是昨日殒身之人祈求的明日。

3. Thought is already late, exactly is the earliest time 觉得为时已晚的时候,恰恰是最早的时候。

4. Not matter of the today will drag tomorrow 勿将今日之事拖到明日。

5. Time the study pain is temporary, has not learned the pain is life-long。学习时的苦痛是暂时的,未学到的痛苦是终生的。

6. Studies this matter, lacks the time, but is lacks diligently 学习这件事,不是缺乏时间,而是缺乏努力。

7. Perhaps happiness does not arrange the position, but succeeds must arrange the position。幸福或许不排名次,但成功必排名次。

8. The study certainly is not the life complete. But, since continually life part of - studies also is unable to conquer, what but also can make? 学习并不是人生的全部。但,既然连人生的一部分——学习也无法征服,还能做什么呢?

9. Please enjoy the pain which is unable to avoid 请享受无法回避的痛苦。

10.only has compared to the others early, diligently diligently, can feel the successful taste。只有比别人更早、更勤奋地努力,才能尝到成功的滋味。

11. Nobody can casually succeed, it comes from the thorough self-control and the will。谁也不能随随便便成功,它来自彻底的自我管理和毅力。

12. The time is passing。时间在流逝。

13. Now drips the saliva, will become tomorrow the tear。现在淌的哈喇子,将成为明天的眼泪。

14. The dogs equally study, the gentleman equally plays。狗一样地学,绅士一样地玩。

15. Today does not walk, will have to run tomorrow。今天不走,明天要跑。

16. The investment future person will be, will be loyal to the reality person。投资未来的人,是忠于现实的人。

17. The education level represents the income。教育程度代表收入。

18.one day, has not been able again to come。一天过完,不会再来。

19. Even if the present, the match does not stop changes the page。即使现在,对手也不停地翻动书页。

20. Has not been difficult, then does not have attains没有艰辛,便无所获。


作者: TheYeti    时间: 2009-1-23 09:29


#1  中文原文: 此刻打盹,你将做梦;而此刻学习,你将圆梦。

错误译成 This moment will nap, you will have a dream; But this moment study,you will interpret a dream.

中文 “你若此刻打盹”, “你”是主语 ,英文变了 “This moment" 是主语!) 软件是一个字一个字的译 (此刻"this moment)(打盹 will nap"), 软件不能悟出 “nap 打盹" 者是个人( "你"), 而不是个时间 "此刻"。"Interpret a dream" 不是圆梦. "Interpret a dream" 是“解梦”

英文可翻译成: If you take a nap now, you will dream, but if you study now, you will have your dreams coming true.

#5  中文原文:学习时的苦痛是暂时的,未学到的痛苦是终生的。

错误译成 Time the study pain is temporary, has not learned the pain is life-long.

"Time the study pain" 不只英语人士看不懂, 连中国人也看不懂。“学习时的苦痛” 是 "The suffering during studies is temporary."

" has not learned the pain is life-long. " 没有主语。"Temporary" 后的 comma 是错用(incorrect comma slice) 引至 run-on sentence (不间断句子。) Comma 应换为 period or semicolon. 用 comma 要加 conjunction.

英文可译成: The pain suffered during studies is only temporary, but what you failed to learn will be a pain for the rest of your life.

#15 中文原文: 今天不走,明天要跑。

错误译成  Today does not walk, will have to run tomorrow.

软件是一个字一个字的译 . 今天(today) 不走 (does not walk). 软件不能悟出"不走" 是个人 ("你"), 不是时间去走 (今天 toay.)

英文可译成: You will have to run tomorrow if you don't walk today. ("You " is the subject of the sentence. "You" are the one who is doing the walking. "Today" is not the one doing the walking.)

有誰推薦more
迴響(1) :
1樓.
2010/04/11 22:24
有关 瞎扯的《哈佛图书馆自习室墙上的训言》
請看这个非常长,但非常详细的:

网络误传 #2 无中生有瞎扯的,  笑破肚子的超烂英语 "哈佛图书馆自习室墙上的训言
  http://www3.sympatico.ca/dstephen1/fake-harvard.htm


来源:中国青年报
哈佛墙上的训言开国际玩笑 作者承认编造
http://www.chinanews.com.cn/edu/news/2010/01-27/2093743.shtml

In English: The Harvard Library Study Room Wall Statement Nonsense
http://www3.sympatico.ca/dstephen1/harvardnonsense.htm
發表迴響

會員登入