神人~請幫手翻譯!!!拜託拜託!!!!
2018/11/29 08:36
瀏覽71
迴響0
推薦0
引用0
醫學翻譯服務翻譯社再麻煩列位神人
逐字翻譯真的會很搞笑~
可是還是...無功而返(只有找到一部分而已...)![鬱卒]()
ROFL...
逐字翻譯真的會很搞笑~
可是還是...無功而返(只有找到一部分而已...)
ROFL...
感謝神人![歡快]()
![勝利]()
![喝彩]()
可是爸爸進展讓列入的賓客都可以或許清楚菜色名稱
fresh pairs 新穎的一對?指新人嗎?![0o0]()
可是爸爸進展讓列入的賓客都可以或許清楚菜色名稱
fresh pairs 新穎的一對?指新人嗎?
過了快20分鐘了,怎麼還沒有人要求
所所以在Google就可以找了嗎??
所所以在Google就可以找了嗎??
建議用中文暗示就行了
如許就OK了=.="
如許就OK了=.="
我是感覺翻譯公司大要翻一下就能夠
4. Song xo sauce of fresh pairs of sub-shell (gambe)
7. Chile, Uruguay Participation Abalone (Abalone & Wu reference)
因為天成翻譯公司姊姊結婚翻譯社座上賓有許多外國賓客(男方公司的主管)
你請翻譯直接奉告外國賓客這道菜的食材是啥.大概怎摒擋(大概就好.不消全數)
1. 鵝肝醬拼鮭魚捲
2. 花好月全圓 (湯圓)
3. 黃油雞中排翅 (魚翅)
4. 崧子xo醬鮮雙貝(甘貝)
5. 地中海朱腱骨 (朱肋排)
6. 清蒸石斑魚
7. 智利鮑魚烏參(鮑魚&烏參)
8. 蒜香烤雞
9. 竹笙螺片子排湯(竹笙&排骨)
10.櫻花蝦糯米飯
11.叉燒酥
12.麻糬
13.生果盤
不消特地的去翻
辦喜事人人不管帳較太多
天成翻譯公司笑了....![囧]()
不消謝我了..........................
1. 鵝肝醬拼鮭魚捲
2. 花好月全圓 (湯圓)
3. 黃油雞中排翅 (魚翅)
4. 崧子xo醬鮮雙貝(甘貝)
5. 地中海朱腱骨 (朱肋排)
6. 清蒸石斑魚
7. 智利鮑魚烏參(鮑魚&烏參)
8. 蒜香烤雞
9. 竹笙螺片子排湯(竹笙&排骨)
10.櫻花蝦糯米飯
11.叉燒酥
12.麻糬
13.生果盤
不消特地的去翻
辦喜事人人不管帳較太多
天成翻譯公司笑了....
不消謝我了..........................
4. Song xo sauce of fresh pairs of sub-shell (gambe)
7. Chile, Uruguay Participation Abalone (Abalone & Wu reference)
因為天成翻譯公司姊姊結婚翻譯社座上賓有許多外國賓客(男方公司的主管)
懇請列位大大
並且速度超等快速
市道上有種辦事行業叫翻譯公司
例如
1. Foie gr...(恕刪)
直接翻反而會怪怪..
有點...不正經的名詞會出來
並且速度超等快速
yuiuna1009 wrote:
有圖有真相的
感謝大大們
樓主這麼熱情的mm翻譯社已不多了
AGIMINI wrote:
Song xo sauce of fresh pairs of sub-shell ...(恕刪)
市道上有種辦事行業叫翻譯公司
AGIMINI wrote:
xo之歌
去感謝孤狗大神
中菜有的名稱還不知道怎翻譯.國外客人材聽的懂= ="
所以才會上來扣問01上的列位神人們
各人看看笑笑應當也OK
例如
1. Foie gr...(恕刪)
直接翻反而會怪怪..
有點...不正經的名詞會出來
本篇文章引用自此: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=1241128&m=f&r=432有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入


