口頭禪,透露了你的心態?
2009/09/22 07:16
瀏覽9,348
迴響21
推薦69
引用0
為了工作,我常常要以「做功課」的心情,看看某些已成為話題的電視節目。有一天,看到一個整型科的醫師上談話性節目,主持人拋了許多醫學方面的問題給他,他很盡責地侃侃而談;只不過,也許這位大醫師忘了他在錄的是個綜藝節目,而不是教學錄影帶,每講完一段就會加上一句:「這樣大家瞭不瞭解?」 終於,幾次之後,有人受不了啦,女主持人抓緊時機,問了一句:「你好像很在意大家瞭不瞭解?」全場哄堂大笑。
某一天,參加一個很嚴肅的會議,大家都正襟危坐,一位校長慷慨陳詞,說了大概十分鐘,最後還來了句結語:「這樣,你懂我的意思嗎?」一直默默聆聽的主席(官員)突然接了一句:「我懂。」大家都笑了出來。
﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
不知道你說話的時候有沒有口頭禪?像:「嗯」、「呃」、「ㄟ」、「那」、「ㄏㄡˋ」、「是喔?」……,有些當然無傷大雅,聽起來搞不好還有些可愛;但有些口頭禪可能就有點惱人,甚至會造成誤會呢!
我就聽過有個朋友悲慘的故事。她很習慣在別人敘述事情的時候,隨口回應:「真的嗎?」其實那就好像她在說:「喔,後來呢?」、「啊,有這種事喔!」等等,代表驚嘆的意思;但聽在說話者的耳裡,就很不舒服了。有一回她又連說了幾次:「真的嗎?」說話的人轉身就走,她嚇了一跳,急問怎麼回事?對方氣憤地說:「你既然不相信,我有什麼好說的?」
哇!這個誤會可大了!我這朋友講話有這種口頭禪已經不是一朝一夕,熟朋友都知道,她說這句話的時候並沒有不相信對方的意思,可是卻讓人覺得很不舒服。儘管那天的場面經過道歉、解釋,已經化解了,但事後我忍不住想:口頭禪真的「說者無心」嗎?有沒有可能那就是你一貫的心理習慣或處世態度?
例如:前述那個朋友,一向就是個對每件事存疑的人,她不輕易相信別人告訴她的事,總要「眼見為憑」。相對於其他人對朋友的信任感,她給人的感覺是:無論我跟你多熟,你說的話我都要「小心求證」。
又如前面提到的那位校長,儘管我一向佩服他的能力和膽識,但我也深知他是個極具權威的人物,他不說話則已,一說就是很有份量的。依我的個性,平常我並不喜歡和權威人物來往,但有時會跟這些人一起開會,沒有辦法,還是聆聽了不少「教誨」。事實上,我覺得當天這位校長在問「這樣,你懂我的意思嗎?」時,真的是想知道他說了半天、懂得的人有多少?只是當著長官(主席)這樣說,實在有點怪怪的。幸好主席反應快,又有幽默感,才化解了一場尷尬。
近年來我以心理諮商和演講為業,格外注意語意學,常常提醒自己不要說出讓人產生誤會的字詞。有時我甚至會在工作時錄音,或邀請好友旁聽我的演講,幫助我發現自己無法察覺的口頭禪。這也是我的工作中很重要的一部份呢!
你是否也有自己的口頭禪?你的口頭禪有沒有在無意之間透露了你的心態?不妨問一問「旁觀者清」的親近朋友喔!
某一天,參加一個很嚴肅的會議,大家都正襟危坐,一位校長慷慨陳詞,說了大概十分鐘,最後還來了句結語:「這樣,你懂我的意思嗎?」一直默默聆聽的主席(官員)突然接了一句:「我懂。」大家都笑了出來。

﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
不知道你說話的時候有沒有口頭禪?像:「嗯」、「呃」、「ㄟ」、「那」、「ㄏㄡˋ」、「是喔?」……,有些當然無傷大雅,聽起來搞不好還有些可愛;但有些口頭禪可能就有點惱人,甚至會造成誤會呢!
我就聽過有個朋友悲慘的故事。她很習慣在別人敘述事情的時候,隨口回應:「真的嗎?」其實那就好像她在說:「喔,後來呢?」、「啊,有這種事喔!」等等,代表驚嘆的意思;但聽在說話者的耳裡,就很不舒服了。有一回她又連說了幾次:「真的嗎?」說話的人轉身就走,她嚇了一跳,急問怎麼回事?對方氣憤地說:「你既然不相信,我有什麼好說的?」

哇!這個誤會可大了!我這朋友講話有這種口頭禪已經不是一朝一夕,熟朋友都知道,她說這句話的時候並沒有不相信對方的意思,可是卻讓人覺得很不舒服。儘管那天的場面經過道歉、解釋,已經化解了,但事後我忍不住想:口頭禪真的「說者無心」嗎?有沒有可能那就是你一貫的心理習慣或處世態度?
例如:前述那個朋友,一向就是個對每件事存疑的人,她不輕易相信別人告訴她的事,總要「眼見為憑」。相對於其他人對朋友的信任感,她給人的感覺是:無論我跟你多熟,你說的話我都要「小心求證」。
又如前面提到的那位校長,儘管我一向佩服他的能力和膽識,但我也深知他是個極具權威的人物,他不說話則已,一說就是很有份量的。依我的個性,平常我並不喜歡和權威人物來往,但有時會跟這些人一起開會,沒有辦法,還是聆聽了不少「教誨」。事實上,我覺得當天這位校長在問「這樣,你懂我的意思嗎?」時,真的是想知道他說了半天、懂得的人有多少?只是當著長官(主席)這樣說,實在有點怪怪的。幸好主席反應快,又有幽默感,才化解了一場尷尬。
近年來我以心理諮商和演講為業,格外注意語意學,常常提醒自己不要說出讓人產生誤會的字詞。有時我甚至會在工作時錄音,或邀請好友旁聽我的演講,幫助我發現自己無法察覺的口頭禪。這也是我的工作中很重要的一部份呢!
你是否也有自己的口頭禪?你的口頭禪有沒有在無意之間透露了你的心態?不妨問一問「旁觀者清」的親近朋友喔!

你可能會有興趣的文章:
迴響(21) :
- 21樓. 允兒2010/07/04 20:19哈哈...
那偶的口頭禪~
完全不適用於偶身上....偶是變種人。
打破虛空笑滿腮,玲瓏寶藏豁然開。
哇!真希望能像你這樣、想
心理師Rachel 於 2010/07/04 22:19回覆就
啊!
- 20樓. 大虎2009/10/10 19:49妳的人氣好旺!
妳的人氣好<旺>!
您加入<網路城邦>才三個月出頭
<人氣>已接近五萬人
顯見您的文章寫的好
不但專業
又有深度
在此祝福您
早日破十萬人次
- 19樓. 大虎2009/10/09 14:00謝謝您這麼快就回覆
謝謝您這麼快就回覆
我是處女座
8月24日生
我這個人很容易緊張
但動作又很慢
如嘴巴說:
<糟了>
<快遲到了>
但仍慢條斯理的行動
我真是個<怪咖>
我很羨慕您國家考試高中<諮商心理師>
看您的文章就知道
您的專業能力很強
尤其面對數百人的演講
您依然侃侃而談
且能掌握會場氣氛
您的<諮商>與<演講>功力真是一流
以後我如有諮商問題
一定會向您請教
您真是太客氣了!還稱自己為「怪咖」呢。心裡著急但行動遲緩,這是很多人都有過的經驗啊!也許是知道急也沒有用,也許是擔心越急越容易出錯,總之,每個人會選擇怎樣的應對方式,我覺得都有他的道理呢!一點都不「怪」啊!心理師Rachel 於 2009/10/10 00:48回覆
- 18樓. 心理師Rachel2009/10/08 12:54Whatever是最令美國人反感的口頭禪
今天看到一則報導,說「Whatever是最令美國人反感的口頭禪」呢:
* 2009-10-08
* 新聞速報
* 【中廣新聞/夏明珠】
很多人喜歡在講話的時候,加一些毫無意義的口頭禪,調查發現, (whatever)是最讓美國人反感的口頭禪。
針對九百多位成人進行的電話訪問結果顯示,美國人覺得(whatever)比(anyway)以及(you know),更為刺耳。
語言專家解釋說,一般人在講話的時候,經常會加入一些轉折語或口頭禪,但是如果使用太頻繁,在短短幾句話裡面,不斷使用這些毫無意義的字眼,就難免讓人覺得刺耳。這項調查中,將近五成的受訪者說最不喜歡聽到的口頭禪是(whatever),四分之一的人最討厭(you know)。 - 17樓. 大虎2009/10/06 17:18我也有口頭禪
我也有口頭禪
最糟糕的是
我的口頭禪是
<糟了>
曾經被家父糾正
因為老人家不喜歡聽<負面的話>
如<糟了>
會造成老人家緊張
以為發生了甚麼不好的事情
以後我會注意的
的確,「糟了」兩個字出口,老人家真的會很緊張啊!
我好奇的是:您是不是一個隨時都有憂患意識、或者比較悲觀的人啊?否則怎麼會把「糟了」掛在嘴上呢?
心理師Rachel 於 2009/10/06 18:48回覆 - 16樓. 侯剛本2009/09/27 01:40唉,你知道我現在有多慘?本來在做諮商時,很習慣用「Mm~Hm~」,現在被小新一說,害我經常在諮商的時候分心,趕快把「Mm~Hm~」改成別的句子。太敏感於語言,好像也不太妙呢!
心理師Rachel 於 2009/09/27 13:26回覆
- 15樓. 野口女2009/09/23 23:59看場合
有這麼嚴重嗎 對認真的人 就不能口頭禪
最喜歡從折射裡 看你的不小心不好意思,我只是想談一談,某些不自覺的口頭禪可能跟說話時的心態有關;只是談談這個現象而已。
其實,口頭禪沒有對錯,只有個人的喜好。你可以喜歡或不喜歡某個口頭禪,確實沒有這麼嚴重啦。 心理師Rachel 於 2009/09/24 23:38回覆 - 14樓. thoughtlover2009/09/23 11:59這裡的回應超級好笑
各位! 我戴了安全帽了
我發現這裡真的太好笑了! 如果現在是在現場, 我相信大家一定爭著搶話. 哎! Rachel, 您的貴婦俱樂部呢? 真是期待哪!
- 13樓. 心理師Rachel2009/09/23 10:39好友的經驗
好友chang來信聊起關於「口頭禪」的經驗,徵得他的同意,轉貼如下:
拜讀〈口頭禪〉一文,讓我想到,
我自己有一陣子口頭禪就是「真的嗎?」
某次出國,每次導遊在介紹時,我都會來上一句,
導遊就說:「你的意思,好像是我在騙你哩!」
最後,我就不敢再說這句話了。
- 12樓. 甜水窩蜂鳥2009/09/23 10:32you know?!
You know,我知道很多人有口頭禪,Well, you know,我沒有口頭禪,you know,不像有人會hmmmm Mmmmm,You know?!
Well,我最受不了話沒說半句,you know,就莫名其妙加個 "You know". You know,話都沒講完,我怎麼聽懂ㄋ,you know?!
哈哈!我正想寫一段話回應螞蟻,我也很受不了「You know」呢!
不知道是不是因為有些人說話比較慎重(或因為不是母語所以不太流利?),他在說「You know」的時候其實是在想「下一句該怎麼說」?
心理師Rachel 於 2009/09/23 10:58回覆