[翻譯] 阿緹拉・THE・聖(誕) 台詞
2018/04/24 03:00
瀏覽41
迴響0
推薦0
引用0
英文翻譯荷蘭文翻譯社比來抽運進入史無前例的低潮
發個翻譯積一點命運運限
當初板上的阿提拉腳色翻譯也是我做的(固然我自刪了XD)
聖誕阿提拉真的滿可愛的
資料來源:
http://grand_order.wicurio.com/
https://kazemai.github.io/fgo-vz/
-----------------------------------------------------------------
阿提拉・THE・聖(誕)
https://i.imgur.com/I8s1eg9.jpg
腳色具體:
看向天空吧翻譯在聖夜懷抱祈願者應當是能看到的翻譯
在夜空中疾驅的一道彩虹。
還有那些咩咩叫著的羊群。
和身上穿戴鬥膽勇敢的衣服,那稍微有點傷風,秀麗的聖誕的身姿...!
她的名字是阿提拉・THE・聖(誕)。
西方的大王,持有星之紋章的劍姬從多舛的命運中醒悟了作為聖誕的任務。
沒有輸給首次遇到的身體不適(稍微發熱),值得依靠的第三位聖誕英魂。
此次重現了作為大王,帶領許多遊牧馬隊的軼事。
...但是,他們悉數都釀成了可愛的羊(並且是宇宙skin)的樣子。事實是為什麼呢?
絆一開放:
身高/體重: 160 cm ・48 kg
出處:冥界的聖誕節
區域: 芬蘭(自稱)
屬性:渾沌・善 性別:女性
騎乘的羊的名字叫 Zerco (註一)翻譯
自滿技是模擬聖誕長老。
※聖誕長總是阿提拉想像中的生物。
絆二開放:
健康過頭的身體與健全過甚的精力。和有點蒙昧...不,是無垢的性情讓她得到了
這個不再會産生第二次的機遇翻譯
在迦勒底的工作人員都因為謎之熱病而倒下時,阿提拉・THE・聖(誕)作為獨一『
能動作的Servant』,為了迦勒底的和平與聖誕,他騎上了名羊Zerco的背而且奔騰而
出。
對在好久以前就想要鑑定聖誕是否是好文明的阿提拉來講,此次的義務是心滿意足翻譯
穿上華麗的聖誕衣裝,她在冥界的天空上俯衝。
獨一的不安點是聖誕服裝的露出度釀成的嚴寒,『與通俗的衣服比起來,面積是否是
有一點太少了呢...?』
這麼側著頭的阿提拉。
絆三開放:
性情基本上是平居的阿提拉,然則因為有點發熱,判定力比平凡還差,措辭也輕易迷糊
不清翻譯外觀上的可愛水平感受也上升了翻譯
因為熱的錯(照樣託熱的福?),文明毀壞量表光鮮明顯的低下。
固然日常平凡的阿提拉是九成是兵士,一成是少女,可是聖誕阿提拉是兵士人格四成,然後
少女是六成。
阿提拉的根底是少女性浪漫主義者,對被託付聖誕的義務是感應高興&心跳。
感覺Master既是靠得住的火伴也是可愛的羊,『軟綿綿的Master』如許叫Master。
今天在作為阿提拉之前照樣聖誕白叟,因為如許和本身說,所以比日常平凡應對更靈動柔嫩。
為了送出輝煌之羊託付的『主要的禮物』,直接地拜託了Master翻譯
絆四開放:
○對魔力:C
固然是生成的溫柔,但因為『和想要的禮品不同』,碰到如許的要求時沒舉措辯駁,所以
對魔力比Saber時略低。
○騎乘:EX
因為被聖誕英魂給選擇,被恬靜的任務感之火包覆的阿提拉騎乘能力大幅上升・轉變。
具體來講釀成了羊的巨匠。
不是騎知名馬而是名羊Zerco馳騁的姿態,曩昔西方世界縱橫的騎馬民族・匈族的最強
之王...能讓人聯想到...吧?
○文明浸食:EX
英魂阿提拉本人無自發動員的妙技翻譯
得手的工具將會釀成對目下當今的本身來講最棒的性質。
『最棒』指的並非『勝過一切』,雃是阿提拉本人最中意的意思翻譯
此次阿提拉中意的器材也不需要多說了。
原本應當是帶著馬的所有都釀成了(仿佛是)羊,相反的愛劍軍神之剣釀成了軍神之杖。
絆五開放:
○星星的禮品:B
完全釀成了聖誕白叟而獲得的妙技。
送出禮品,津潤心靈。
對阿提拉來講禮品是想要送出的器材,然則如今還抓不準對方想要的是什麼,也因為照舊
肅靜嚴厲嚴厲的性情,所以技術品級比聖誕Alter(阿爾托莉雅)還要低,技能名不知道為什麼
也有點變化翻譯
○彩虹的吹糖:B
聖誕樹頂端裝飾著的星星叫做伯利恆之星,象徵著救世主降生。
被阿提拉『噹』的ㄎㄠ到,被ㄎㄠ的人將會承受至大的祝願與恩德。
○閃亮星星的紋章:EX
阿提拉身上刻著的怪異紋章與聖誕的概念融合後變化而成的技能翻譯
因為那壯大祝願的力量,刻在阿提拉靈基上的潛伏能力醒覺,能讓阿提拉・聖誕在地球上
舉止3分鐘!
只有三分鐘的,捨身的超等 power up。
○本性的肉體:-
因為成為了聖誕的英魂,並且被加上了冬的概念造成不能好好的調整體溫,極度遺憾地失
去了翻譯
在冥界中將下了雪 經由過程後新增:
『聖夜的彩虹,軍神之劍』
Rank: EX 種類:對界寶具
Range 30~300 最大捕捉:1000人
Candy Star Photon Ray。
阿提拉所持的軍神之劍作為手杖糖轉變後編織出的新寶具。
Photon Ray釀成Photon Lamb翻譯
阿提拉麾下的羊群想要享受華麗的板野馬戲團式運鏡(註二)。
偷偷地將俄刻阿諾斯的Caster的寶具・豬的大行進視為競爭敵手,但這又是另外一回事了。
遠離了石室。
記憶與記錄都沒有聯繫,巨大的孤獨而今也沒有痊癒。
做夢的羊就像是掛在夜空的彩虹一般。
台詞:
時代限定插手:
我是阿提拉・THE・聖(誕)翻譯這隻羊是我的火伴 Zerco翻譯雖還還是一個新人聖誕白叟,
可是也是獨當一面了翻譯到深淵為止的領路就拜託翻囉,Master。
......阿嚏。
升級:
謝謝翻譯恩。等級晉升是,好文明。
靈基再臨一:
是靈基再臨。如許就略微能暖一點...並沒有。仿佛最少有一個披風啊...遺憾翻譯
靈機再臨二:
Zerco的毛皮升級!...如許的感受。是在說在看不到的處所進級了的意思。
靈機再臨三:
這豈非是...難道是...就算是熱的頭暈的我也知道。歷代聖誕都沒有換衣服。
靈機再臨四:
https://i.imgur.com/WhZpf6S.jpg
呦...呦...真是偶然呢Master。話說,進展你能收下這個翻譯雖然是剩下來的東西,
收藏的剩下來的工具...哎?為什麼送你禮品...?那是因為明明知道我不會更衣服,照舊
將我養成到如許,真的很高興...不可,熱度又更上升了。
用這個雪略微讓腦筋冷清一下吧...
鬥室間:
絆一:
你感覺密切度略微上升了一點嗎?固然這是事實,但仍是但願你不要和我太親近。
如果翻知道了我的秘密的話,我可能必需要對你做很多事。
絆二:
和Master開誠公布的說吧,其實我並不是生成的就是聖誕。是因為受到不可思議的羊給引
導而繼續的新世代聖誕。
是的,阿提拉聖誕是宇宙的聖誕...
哎?翻知道?這樣啊翻譯
就算知道了也為了我守住了秘密...你真是溫順呢。
絆三:
因為從奇怪的羊那邊得到了力量,所以比來常常做惡夢翻譯
固然是以前就做過的夢,但現在內容變得很明白...
雖然本來就說我是宇宙的聖誕,但我可能真的是,宇宙的聖誕翻譯
假如真的是這樣的話,你還願意當我的 Master 嗎?
絆四:
我、我是宇宙的聖誕也沒有問題?這、這樣啊。我也沒有因為不是來自地球的Servant而
感應惶恐喔。因為非論若何翻都是我的Master翻譯
...雖然說是如許,但胸中,有一點苦澀。
能聽到你如許說,真的很高興。
絆五:
就像做了一場奇妙的夢呢,我照舊我,你還是翻。
我忘不了那趟冥界的旅程。
軟綿綿的 Master阿,進展你能成為不論何時都慶賀著聖誕的人翻譯
如果這能成真的話,我成為了聖誕也算是有意義了。
對話一:
Master,非論是多好的名馬,只要沒有活動就會釀成凡馬翻譯假如我可以的話就讓我陪你跑
步吧。
對話二:
我與翻的關係...。
既是聖誕與指點、Servant 與 Master ,也是姊姊與弟弟...
嘛...這就是所謂的『曖昧恍惚』吧。
對話三:
我是聖誕阿提拉。從遙遠的羊星雲來到的聖誕。
是如許設定的翻譯
因為地球的事情不太清晰,你說的所有話我都會照單全收。
持有迷之女主角X或是迷之女主角XA:
Servant Universe中似乎有與我很是相似的存在。
可可亞風的褐色肌膚,虹色的劍。
如同粉雪的光子飄動飄散,讓銀河迎來終焉。
...那是在說我嗎?總覺得,後半有點不一樣翻譯
持有聖誕傻時:
聖誕Alter...是偉大的先輩。
但是,雪撬是舊型的有點惋惜翻譯
那樣的話,沒辦法追上我的 Lamb Jet Engine翻譯齁~齁~齁~
持有聖誕黑貞:
貞德・達爾克・聖誕・Alter・Lily...也就是 Lily 先輩哪。
我知道。
因為寶具看起來異常高興,我與Alter先輩都相當佩服喔。
喜好的工具:
喜好的器材是...,誰人....翻譯
羊毛與棉花糖...
也就是說,軟綿綿的器材!
討厭的工具:
憎惡的工具是,冷冷的冰與囉唆的家伙。
你看,都邑讓頭裡面兵乓作響。
關於聖杯:
若是聖杯能完成欲望的話,但願所有的聖誕都能攜手祝願。
一個人過的聖誕是壞文明...
生日:
齁、齁、齁,是生日呢。
那麼就給你這個吧,今年聖誕的同業券。
一起去配送禮物吧。
哼哼,一小我會很無聊的,可以避開最糟糕的狀況了翻譯
戰役:
起頭一:
讓你見識見識匈族的聖誕吧。
入手下手二:
要來阻止的話,我是不會饒過翻的翻譯
妙技一:
齁、齁、齁,是聖誕喔,
技術二:
Present for you.
指令一:
咩~
指令二:
恩。辦獲得。
指令三:
腦殼有點昏昏沉沉的翻譯
寶具卡一:
聖誕 effector 發動!哈~呼~
寶具卡二:
進場機遇喔 Zerco。讓 Master 看看帥氣的一面吧翻譯
進犯一:
要上囉!
進擊二:
手杖糖!
進擊三:
羊是要如許用的!
攻擊四:
禮品再睡著後才送出!
Extra Attack 1:
Candy,Cake,Roll Cake!
Extra Attack 2:
咻吧咻吧吧!不可能從聖誕手中逃走!
寶具一:
好,要上囉。1、二、三翻譯夢之羊在夜空中馳騁,
『聖夜之虹、軍神之劍』!
寶具二:
約定是不回打破的。將那份孤傲給粉碎。
羊有一隻,羊有many,
『聖夜之虹、軍神之劍』!
受創一:
好痛...,但是能忍得住喔!
受創二:
好痛喔,
戰役不能一:
遺憾...翻譯我最為聖誕失格了。
戰役不能二:
鼻血止不住...。巧克力吃太多了...嗎?我倒。
絆禮裝:
https://i.imgur.com/1wy2nxa.png
在粉雪當中,聖誕白叟驅逐羊群。
一條彩虹留下數重的軌跡,照亮了昏暗的雪橇。
那不是災害的流星,而是猶如能實現欲望的彗星。
在地上飄泊的公主,為僅限一夜的使命感應興奮。
思維有點因為熱而輕飄飄的,而少女仍然猶如她本身,打從心底的微笑。
『......恩。禮品是好文明,
因為豈論煩躁的人,傳遞的人,都是為了彼此的幸福而祈願
對於在這個閃爍的日子中來打攪的壞傢伙們,軟綿綿的Master將會降下天罰吧翻譯
具體來講就是我的神之鞭翻譯
齁、齁、齁。我就是聖誕喔?』
----------------------------------------------------------------------------
註一:阿提拉有一個哥哥 布列達(Bleda)翻譯西元434年兩人一起繼承匈人王國的王位翻譯
布列達的生平記載不多,其中一項軼事便是他雇用了一位名叫Zerco的侏儒作為弄
臣來文娛自己。
布列達非常喜好他,以至於為他定做了一副盔甲,讓他能在戰場上也陪在身旁。
註二:動畫師板野一郎所開辟的運鏡體例,高速移動的開麥拉拍攝(追蹤)高速移動物體
與追逐此物體的其他物體的運鏡翻譯
經常使用在高速航行的空戰上。 在傳說巨神中初次泛起,並在超時空要塞中發揚光大
。
------------------------------------------------------------------------------
總覺得翻得好累。
還有許多器械網路上還找不到,今後我會漸漸補上翻譯
來自: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1513427403.A.082.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
來自: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1513427403.A.082.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入


